Translated from the French of ANDRÉ CORTHIS

Cr. 8vo.

7s. 6d. net.

The Publishers consider it a privilege to announce this English translation of “Pour Moi Seule”—perhaps one of the finest products of modern French literature.

Here are extracts from the review of the French edition in the Times Literary Supplement of March 25, 1920: “A book which can be read with pleasure and recommended without reserve. It is not only an excellent novel, but a fine piece of intuitive writing. Here there seems to be a new modern Madame Bovary, a Madame Bovary who does not commit adultery. It is that novel which recurs to one’s mind in thinking of M. Corthis’s book, without any uneasy sensation that the newer work is only a reflection of the older. M. Corthis has restated the same general situation. Flaubert worked out the resulting tragedy in one way and M. Corthis works it out quite differently, hardly with less bitterness but with equal logic.... The virtuosity of M. Corthis is never meaningless; he has created characters whose lives can become part of one’s own, as if they were familiar acquaintances.”

Woman

By MAGDELEINE MARX

Cr. 8vo.

7s. 6d. net.

“Woman” is being published simultaneously in almost every country. In France and elsewhere it is the subject of lectures and long essays by prominent professors. The author became a celebrity in a day. The most famous men and women, unsolicited, expressed amazed enthusiasm about this strikingly new creation and the young, gifted authoress—Romain Rolland, Georg Brandes, Israel Zangwill, Bertrand Russell, Henri Barbusse, Isadora Duncan and others.