“What is ‘Oui Monsieur’ in English?”

“It means simply ‘Yes, sir,’ or ‘Certainly, sir.’ ”

“Did you know what that Frenchman was saying last night?”

“Not a word.”

“I said ‘Oui, Monsieur’ to everything he said. Suppose he asked me to lend him a hundred francs! I am in a fix about it. I can’t go back on my word, and if he asked me that I certainly promised to do it, and if I have to do it I shall have to borrow it of you.”

Mr. Tibbitts’ fears were unfounded. A hotel-porter who could master a trifle of English, came between them, and found that the Frenchman had been so impressed with the urbanity of my Oshkosh friend as to ask him in the night to take care of his four children to Geneva, that he might return by the next train to Paris, and Tibbitts had said “Oui, Monsieur” to the proposition, and he had the babies on his hands all the way.