History from this time forward relates but little concerning Lisieux. Though surrounded with walls during the bishopric of John, who was promoted to the see early in the twelfth century, the situation of the town, far from the coast or from the frontiers of the province, rendered the inhabitants naturally unwarlike, and caused them in general to submit quietly to the stronger party.--Brito, in his Philippiad, says that, when Philip Augustus took Lisieux, in 1213, the Lexovians, destitute of fountains, disputed with the toads for the water of the muddy ditches. His mentioning such a fact is curious, as shewing that public fountains were at that early period of frequent occurrence in Normandy.--Our countrymen, in the fifteenth century, acted with great rigor, to use the mildest terms, towards Lisieux. Henry, after landing at Touques, in 1417, entered the town, in the character of an enraged enemy, not as the sovereign of his people: he gave it up to plunder; and even the public archives were not spared. The cruelty of our English king is strongly contrasted by the conduct of the Count de Danois, general of the army of Charles VIIth, to whom the town capitulated in 1449. Thomas Basin, then bishop, negociated with such ability, that, according to Monstrelet, "not the slightest damage was done to any individual, but each peaceably enjoyed his property as before the surrender."
The most celebrated monasteries within the diocese of Lisieux were the Benedictine abbeys of Bernay, St. Evroul, Preaux, and Cormeilles.--Cormeilles was founded by William Fitz-Osborne, a relation to William the Conqueror, at whose court he held the office of sewer, and by whom he was promoted to the earldom of Hereford. Its church and monastic buildings had so far gone to ruin, in the last century, as to call forth a strong remonstrance from Mabillon[[69]]: they were afterwards repaired by Charles of Orléans, who was appointed abbot in 1726.--The abbey of Preaux is said to have existed prior to the invasion of the Normans; but its earliest records go no farther back than the middle of the eleventh century, when it was restored by Humphrey de Vetulis, who built and inclosed the monastery about the year 1035, at which time Duke Robert undertook his pilgrimage to the Holy Land. This abbey, according to the account given by Gough, in his Alien Priories, presented to thirty benefices, and enjoyed an annual revenue of twenty thousand livres.--Among its English lands which were considerable, was the priory of Toft-Monks in our own immediate vicinity: the name, as you know, remains, though no traces of the building are now in existence.
The third abbey, that of St. Evrau or St. Evroul, called in Latin, Monasterium Uticense, was one of the most renowned throughout Normandy. The abbey dates its origin from St. Evroul himself, a nobleman, who lived in the reign of Childebert, and was attached to the palace of that monarch, "from which," to use the words of the chronicles, "he made his escape, as from shipwreck, and fled to the woods, and entered upon the monastic life."--The legend of St. Ebrulfus probably savors of romance, the almost inseparable companion of traditional, and particularly of monastic, history: it is safer, therefore, to be contented with referring the foundation of the monastery to the tenth century, when William Gerouis, after having been treacherously deprived of his sight and otherwise maimed, renounced the world; and, uniting with his nephews, Hugh and Robert de Grentemaisnil, brought considerable possessions to the endowment of this abbey. The abbey was at all times protected by the especial favor of the kings of France. No payment or service could be demanded from its monks; they acknowledged no master without their own walls, besides the sovereign himself; they were entitled to exemption from every kind of burthen; and they had the privilege of being empowered to castellate the convent, and to compel the people of the surrounding district to contribute their assistance for the purpose.
St. Evroul, however, principally claims our attention, as the sanctuary where Ordericus Vitalis, to use his own expressions, "delighted in obedience and poverty."--This most valuable writer was an Englishman; his native town being Attingesham, on the Severn, where he was born in the year 1075. He was sent to school at Shrewsbury, and there received the first rudiments, both of the humanities and of ecclesiastical education. In the tenth year of his age, his father, Odelerius, delivered the boy to the care of the monk Rainaldus. The weeping father parted from the weeping son, and they never saw each other more. Ordericus crossed the sea, and arrived in Normandy, an exile, as he describes himself, and "hearing, like Joseph in Egypt, a language which he understood not." In the eleventh year of his age, he received the tonsure from the hands of Mainerius, the abbot of St. Evroul. In the thirty-third year of his age, he was ordained a priest; and thenceforward his life wore away in study and tranquillity. Aged and infirm, he completed his Ecclesiastical History, in the sixty-seventh year of his age; and this great and valuable work ends with his auto-biography, which is written in an affecting strain of simplicity and piety.--The Ecclesiastical History of Ordericus is divided into parts: the first portion contains an epitome of the sacred and profane history of the world, beginning with the incarnation, and ending with Pope Innocent IInd. The second, and more important division, contains the history of Normandy, from the first invasion of the country, down to the year 1141.--Though professedly an ecclesiastical historian, yet Ordericus Vitalis is exceedingly copious in his details of secular events; and it is from these that his chronicle derives its importance and curiosity. It was first published by Duchesne, in his collection of Norman historians, a work which is now of rare occurrence, and it has never been reprinted.
Valuable materials for a new edition were, however, collected early in the eighteenth century, by William Bessin, a monk of St. Ouen; and these, before the revolution, were preserved in the library of that abbey. Bessin had been assisted in the task by Francis Charles Dujardin, prior of St. Evroul, who had collated the text, as published in the collection of Norman historians, with the original manuscript in his own monastery, to which latter Duchesne unfortunately had not access, but had been obliged to content himself with a copy, now in the Royal Library at Paris. It is to be hoped, that the joint labors of Bessin and Dujardin may still be in existence, and may come to light, when M. Liquet shall have completed the task of arranging the manuscripts in the public library at Rouen. The manuscript which belonged to St. Evroul, and was always supposed to be an autograph from the hands of Ordericus Vitalis himself, was discovered during the revolution among a heap of parchments, thrown aside as of no account, in some buildings belonging to the former district of Laigle. It is now deposited in the public library of the department of the Orne, but unfortunately, nearly half the leaves of the volume are lost. The earliest part of what remains is towards the close of the seventh book, and of this only a fragment, consisting of eight pages, is left. The termination of the seventh book, and the whole of the eighth are wanting. From the ninth to the thirteenth, both of these inclusive, the manuscript is perfect. A page or two, however, at the end of the work, which contained the author's life, has been torn out.--At the beginning of the sixteenth century, the manuscript was complete; for it is known that, at that time, a monk of St. Evroul made a transcript of it, which extended through four volumes in folio. These volumes were soon dispersed. Two of them found their way to Rouen, where they were kept in the library of St. Ouen: the other two were in that of the abbey of St. Maur de Glandefeuille, on the Loire. A third, though incomplete, copy of the original manuscript was also known to exist in France before the revolution. It formerly belonged to Coaslin de Camboret, Bishop of Metz, by whom it was presented, together with four thousand manuscripts, to the monks of St. Germain des Prés at Paris. But the greater part of the literary treasures of this abbey fell a prey to the flames in July, 1793, and it is feared that the copy of Ordericus perished at that time.
The original code from St. Evroul, was discovered by M. Louis Dubois, whom I have already mentioned in connection with the ruins of Neomagus. He is an antiquary of extensive knowledge and extraordinary zeal. His History of Lisieux, which he has long been preparing for the press, will be a work of great curiosity and interest. The publication of it is for the present suspended, whilst he superintends an edition of the Vaux-de-Vires, or Vaux de villes, of Olivier Basselin, an early Norman poet. Meanwhile, M. Dubois still continues his researches among the foundations of the ancient city, from which he has collected a number of valuable relics. Some of the most pleasant and instructive hours of my tour have been spent in his society; and, whilst it was under his guidance that I visited the antiquities of Lisieux, his learning assisted me in illustrating them. M. Dubois likewise possesses a large collection of original autograph letters, which I found much pleasure in perusing.
During the reign of Napoléon, he held the office of librarian of Alençon, a situation that afforded him the opportunity of meeting with many literary curiosities of this nature. Among others, which thus fell into his hands, was the following letter, written by the Princess Borghese, sister to the Emperor, and addressed to the Empress Marie-Louise, by whom it was received, while on a tour through the western departments. I annex a transcript of this epistle; for, although it has no immediate connection with the main subject of our correspondence, it yet is a very singular contribution towards the private history of the dynasty of Napoléon.--The odd mixture of caudle-cup compliment and courtly flattery, is sufficiently amusing. I have copied it, word for word, letter for letter, and point for point; for, as we have no other specimen of the epistles of her imperial highness, I think it right to preserve all the peculiarities of the original; and, by, way of a treat for the collectors of autographs, I have added a fac-simile of her signature.
Madame et tres chere Sœur,
je recois par le Prince Aldobrandini la lettre de V.M. et la belle tasse dont elle a daigné, le charger pour moi au nom de L'empereur, je remercie mille fois votre aimable bonté, et j'ose vous prier ma tres chere sœur d'être aupres de L'empereur l'interprete de ma reconnaissance pour cette marque de souvenir.--je fais parler beaucoup le Prince et la Princesse Aldobrandini sur votre santé, sur votre belle grossesse, je ne me lasse pas de les interroger, et je suis heureuse d'apprendre que vous vous portés tres bien, que rien ne vous fatigue, et que vous avés la plus belle grossesse qu'il soit possible de desirer, combien je desire chere sœur que tous nos vœux soient exaucés, ne croyés cependant pas que si vous nous donnés une petite Princesse je ne l'aimerais pas. non, elle nous serait chere, elle resemblerait a V.M. elle aurait sa douceur, son amabilité, et ce joli caractere qui la fait cherir de ceux qui out le bonheur de la Conaitre--mais ma chère sœur j'ai tort de m'apesantir sur les qualités dont serait douée cette auguste princesse, vous nous donnerés d'abord un prince un petit Roi de Rome, jugés combien je le desire nos bons toscans prient pour vous, ils vous aiment et je n'ai pas de peine a leur inspirer ce que je sens si vivement.