Se frayer un chemin avec les coudes = To elbow one’s way through a crowd.

Cheminée

Il faut faire une croix à la cheminée = “We must chalk it up” (of an event that seldom happens.)

Sous le manteau de la cheminée = Secretly, sub rosa.

Cheval

*À cheval donné on ne regarde pas à la bride (or, à la dent) = One does not look a gift-horse in the mouth.

[Late Latin: “Si quis det mannos, ne quaere in dentibus annos.”]

On loge à pied et à cheval = Good entertainment (accommodation) for man and beast.

L’œil du maître engraisse le cheval = Matters prosper under the master’s eye.

[“Il n’est pour voir que l’œil du maître.”
La Fontaine, Fables, iv. 21.]