Il m’a porté un coup fourré = He struck me a blow in the dark.
[This is a term derived from fencing; un coup fourré is a blow struck at an adversary at the same moment that he strikes.]
Le coup vaut la balle = It is worth trying.
Il faut toujours qu’elle donne son coup de patte = She always makes sarcastic (or, unpleasant) remarks.
C’est un coup monté = It is a pre-arranged affair.
On lui a monté le coup = They induced him to do it; They deceived him.
Il a bu un coup de trop = He has had a drop too much.
C’est venu après coup = It came too late, after the event.
Faire les cent coups = To amuse oneself noisily; To play all sorts of tricks.