Il ne faut pas me la faire (pop.) = You must not try that on with me.
Combien faites-vous cette étoffe? = How much are you asking for this stuff?
Il aime à ce qu’on fasse cas de lui = He likes to be made a fuss of.
Il fait bien son chemin = He is getting on in the world.
Ils ne font qu’un = They are hand and glove together.
Cela fait beaucoup = That makes a great difference.
Cela me fait sortir des gonds = That exasperates me.
Il faut faire mousser sa marchandise = One must puff one’s goods.
Qu’est-ce que cela me fait? = What is that to me?