Il ne faut pas me la faire (pop.) = You must not try that on with me.

Combien faites-vous cette étoffe? = How much are you asking for this stuff?

Il aime à ce qu’on fasse cas de lui = He likes to be made a fuss of.

Il fait bien son chemin = He is getting on in the world.

Ils ne font qu’un = They are hand and glove together.

Cela fait beaucoup = That makes a great difference.

Cela me fait sortir des gonds = That exasperates me.

Il faut faire mousser sa marchandise = One must puff one’s goods.

Qu’est-ce que cela me fait? = What is that to me?