[Also: “L’homme s’agite et Dieu le mène.
Fénelon, Sermon pour la Fête de l’Épiphanie, 1685.

“A man’s heart deviseth his way, but the Lord directeth his steps.”—Proverbs xvi. 9.

“There’s a divinity that shapes our ends,
Rough hew them how we will.”—Hamlet, v. 2.

German: Der Mensch denkt, Gott lenkt.]

*Le style c’est l’homme = Style is the man himself; Like author, like book.

[“Ces choses sont hors de l’homme, le style est l’homme même.”—Buffon, Discours de Réception à l’Académie, 1753. There has been much discussion as to what Buffon really did write, whether le style est l’homme même or le style est DE l’homme même. In most editions after that of Didot (1843) the latter form will be found, whilst in editions from 1800-1843 the phrase is absent altogether. In the Recueil de l’Académie it is printed le style est l’homme même, and of this the proofs were probably corrected by Buffon himself. There is a small pamphlet, Discours prononcé dans l’Académie française, par M. de Buffon, le samedi 25 août 1753, which is probably earlier still, in which it is also printed thus. However this may be, the phrase “le style c’est l’homme,” which Buffon assuredly did not write, has become a French proverb, and is in everyday use.]

Honneur

Nous jouons pour l’honneur = We are playing for love.

*Un homme d’honneur n’a que sa parole = An honest man’s word is as good as his bond.

Il fait honneur à ses affaires (comm.) = He meets all his engagements.