Être cousu d’argent = To be made of money; To be rolling in riches.
Il est chargé d’argent comme un crapaud de plumes = He is penniless.
Y aller bon jeu bon argent = To set about a thing in earnest.
*Point d’argent, point de Suisse = No money, no Swiss; No pay, no piper.
[In the Middle Ages the Swiss were the chief mercenaries of Europe, and occasionally had to resort to severe measures to obtain their pay. Compare Racine, Plaideurs, i. 1. One day when the Swiss were asking for their pay from the king the French Prime Minister said: “The money we have given these Swiss would pave a road from Paris to Basle.” To which the Swiss commander replied: “And the blood we have shed for France would fill a river from Basle to Paris!”]
Payer argent comptant = To pay ready money; To pay in hard cash.
[Synonyms are: En beaux deniers comptants or, en espèces sonnantes et trébuchantes.]
Prendre quelque chose pour argent comptant = To take something for gospel.
Je suis à court d’argent (fam. à sec) = I am short of money (fam. hard up, broke).