*Petite pluie abat grand vent = A little rain lays much dust; Often quite a trifle calms a torrent of wrath.
[Compare: “Hi motus animorum atque haec certamina tanta
Pulveris exigui jactu compressa quiescunt.” Vergil, Georgics, iv. 86-7.]
Abattre de l’ouvrage = To get through a great deal of work.
Aboi
Être aux abois = To be reduced to the last extremity; To be at bay.
[Compare Boileau: “Dès que j’y veux rêver, ma veine est aux abois.”]
Abondance
*Abondance de biens ne nuit pas = Store is no sore; One cannot have too much of a good thing.
Parler avec abondance = To speak fluently.