“The château is much better than I expected, Ivan. A few judicious repairs will do a great deal; and we can adorn and beautify as much as we like. I mean to have the loveliest of gardens, in spite of the climate; and to induce the good folk here, if possible, to care for and cultivate a few flowers for themselves.”

Ivan shook his head. “And share the common fate of reformers,” he said. “The mujik is a good fellow, but you will find it hard to move him. He hates change, even change for the better. If he ever learn to read his Bible, as I hope with God’s blessing he will, I think his favourite text will be, ‘Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths.’”

“And yet,” said Clémence, “you tell me he is wonderfully pliable and imitative; that if you take the little mujik from his village you can make of him anything you please—soldier, valet, coachman, musician, even scholar or artist.”

“Yes; and you can make anything you please of a bar of iron—under certain conditions. But it would be almost as easy to bend the cold iron with your hand as to change the ways of the bearded mujik under the roof of his own izba.—But I think, dearest, we must rejoin our friends; I hear preparations for supper in the next room.”

Ivan had brought with him to Nicolofsky an alert, clever young German doctor, and a gray-haired French priest. It had been his wish, no less than that of Clémence herself, that his wife should enjoy the rites of her own communion; and Henri, who spent much of his leisure in visiting the poor, discovered amongst them an old acquaintance of the family, who seemed exactly suited for the post of domestic chaplain to Madame la Princesse Pojarsky. M. Grandpierre, a relative of the valued and faithful steward of the De Talmonts, was the curé of a country parish in La Vendée when the war broke out. He stoutly exhorted his parishioners to fight for their King; marched with them to the field; ministered to the wounded and shrived the dying, often amidst the rain of Republican bullets. When the cause he loved was lost, he took refuge in Paris; and there, after years of poverty, Henri found him in a garret of the Faubourg St. Antoine. Many sorrows had tamed his fiery spirit; he was now a humble, simple-minded old man, much more likely to be the pupil of Clémence than her teacher. Dr. Krausekopf, a rising young physician from Heidelberg, had been added to the establishment of Prince Pojarsky, because Russian doctors were few and unskilful; and Ivan knew it would be quite useless to introduce a Frenchman in that capacity, at least if he wished the mujiks of Nicolofsky to profit by his skill. With the exception of the priest and the doctor, the household contained only two foreigners, the waiting-woman of Clémence, who was a widow, and her child, a little girl.

The next morning, a deputation from the village came to the castle to welcome their lord. Ivan went to meet them in the great hall; but he turned back again, saying to Clémence as he took her hand, “Come, dearest; I want to show my wife to the man who sheltered my helpless childhood at his own peril. The good old starost is there, Clémence; and Pope Nikita, the father of Anna Popovna.”

If anything could have made the mujiks of Nicolofsky doubt the infallibility of their “Barrinka”—their loved prince and master—it would have been his marriage with a Frenchwoman, a child of the accursed race who had outraged the soil of holy Russia. But when the graceful, gracious lady, with her sweet face, came amongst them, and accepted their homage with such cordial and winning kindness, their prejudices gave way; and they vanished entirely when she took in hers the great hard hand of the aged starost, saying in broken Russian, “Let me thank you, bativshka, for all the love you showed little Ivan Barrinka. I must go soon and see your wife, who was his nurse.” For the priest too she had a word of kindness; and to each of the rough, bearded mujiks she gave her hand, which they were fain to kneel and kiss. The starost gazed at her with tearful eyes, and said something apart to Ivan. “He tells me,” Ivan explained, “that he thinks you so like my mother, whom I never knew. But he prays that your fate may be happier than hers.”

The months that followed were spent by Clémence and Ivan in endeavours to benefit their people. Ivan repaired, as far as he could, every wrong of which Dmitri had been guilty; and it was not his fault if any mujik in Nicolofsky lacked bread, kvass, and kasha in abundance, wool and sheepskins for clothing, or a well-built and comfortable izba. He tried to restrict the consumption of vodka, and to promote honesty, cleanliness, and truthfulness; though, it must be added, with only partial success. Clémence did her part; and the peasants soon learned to trust her as their own and their children’s friend. They loved her still better when she acquired Russian enough to be an intelligent and sympathetic listener; and in her turn to tell simple Bible stories, chiefly of our Lord’s life and death, and most of them to her hearers new and fascinating as a romance.

In the long evenings, Clémence and Ivan, with M. Grandpierre and Dr. Krausekopf, gave many an hour to earnest, united study of the Scriptures. The individual character and experience of each shed a special light upon these readings. Ivan represented happy, confident, child-like trust; Clémence devout thoughtfulness, rather tending towards asceticism; Krausekopf intellectual doubt; and the old priest a dim and groping faith, which, however, was growing every day more clear and strong. Each helped the other; and the one great, ever-present Teacher, who never fails those who seek him, was helping all.

Letters came to them regularly with tidings of their absent friends. One day in the early spring Ivan entered the morning room of Clémence with a radiant face, and in his hand a large packet. “The post has come. Here, my Clémence,” he said, as he shared the spoils with her. “Our friends have been good to us this time;” and he sat down at the window to enjoy his own portion.