'Con el re e la Inquisition,

Chiton! Chiton!'"[#]

[#]| "With the King or the Inquisition,
Hush! Hush!"--A Spanish proverb.

Thus, only in a few hurried words, spoken with 'bated breath, did Doña Inez venture to allude to the darkest and saddest of the horrible tragedies in that time of horrors. Nor shall we do more.

"Still, you know, amiga mia," she continued, "one must do like one's neighbours. It would be so ridiculous to look gloomy on a festival day. Besides, every one would talk."

"That is why I say I am glad Don Juan made it his prayer to me that I would not go. For not to look sorrowful, when thy father, Don Manuel, and my aunt, Doña Katarina, are both doing their utmost to drive me out of my senses, would be past my power."

"Have they been urging the suit of Señor Luis upon thee again? My poor Beatriz, I am truly sorrow for thee," said Doña Inez, with genuine sympathy.

"Urging it again!" Beatriz repeated with flashing eyes. "Nay; but they have never ceased to urge it. And they spare not to say such wicked, cruel words. They tell me Don Juan is dishonoured by his brother's crime. Dishonoured, forsooth! Think of dishonour touching him! After the day of St. Quentin, the Duke of Savoy was not of that mind, nor our Catholic King himself. And they have the audacity to say that I can easily get absolved of my troth to him. Absolved of a solemn promise made in the sight of God and of Our Lady, and all the holy Saints! If that be not heresy, as bad as--"

"Hush!" interrupted Doña Inez. "These are dangerous subjects. Moreover, I hear some one knocking at the door."

It proved to be a page bearing a message.

"If it please Doña Beatriz de Lavella, Don Juan Alvarez de Santillanos y Meñaya kisses the señora's feet, and most humbly desires the favour of an audience."