"Do not heed me; I shall be better soon. And a vow is upon me that I must keep to-day." Once more he flung the wasted hand across his face to conceal it.

Irresolute whether to go or stay, she stood for some minutes watching him silently. At length she caught a low murmur, and hoping that he prayed, she bent over him to hear. Only three words reached her ear. They were these--"Father, forgive them."

After an interval, Gonsalvo looked up again. "I thought you were gone," he said. "Go now, I entreat of you. But so soon as you know the end, spare not to come and tell me. For I wait for that."

Thus entreated, Doña Inez had no choice but to leave him alone, which she did.

Evening had worn to night, and night was beginning to wear towards daybreak, when at last Don Garçia Ramirez, and those of his servants who had accompanied him to the Prado San Sebastian to see the end, returned home.

Doña Inez sat awaiting her husband in the patio. She looked pale and languid; apparently the great holiday of Seville had been anything but a joyful day to her.

Don Garçia divested himself of his cloak and sword, and dismissed the servants to their beds. But when his wife invited him to partake of the supper she had prepared, he turned upon her with very unusual ill-humour. "It is little like thy wonted wit, señora mia, to bid a man to his breakfast at midnight," he said. Yet he drank deeply of the Xeres wine that stood on the board beside the venison pasty and the manchet bread.

At last, after long patience, Doña Inez won from his lips what she desired to hear. "Oh yes; all is over. Our Lady defend us! I have never seen such obstinacy; nor could I have believed it possible unless I had seen it. The criminals encouraged each other to the very last. Those girls, the sisters of Gonsalez, repeated their Credo at the stake; whereupon the attendant Brethren entreated them to have so much pity on their own souls as to say, 'I believe in the Roman Catholic Church.' They answered, 'We will do as our brother does.' So the gag was removed, and Doctor Juan cried aloud, 'Add nothing to the good confession you have made already.' But for all that, order was given to strangle them; and one of the friars told us they died in the true faith. I suppose it is not a sin to hope they did."

After a pause, he continued, in a deeper tone, "Señor Cristobal amazed me as much as any of them. At the very stake, some of the Brethren undertook to argue with him. But seeing that we were all listening, and might hear somewhat to the hurt of our souls, they began to speak in the Latin tongue. Our physician immediately did the same. I am no scholar myself; but there were learned men there who marked every word, and one of them told me afterwards that the doomed man spoke with as much elegance and propriety as if he had been contending for an academic prize, instead of waiting for the lighting of the fire which was to consume him. This unheard-of calmness and composure, whence is it? The devil's own work, or"----he broke off suddenly and resumed in a different tone, "Señora mia, have you thought of the hour? In Heaven's name, let us to our beds!"

"I cannot go to rest until you tell me one thing more. Doña Maria de Bohorques?"