"May thy hands prosper, O king;
May the ornaments of the Lady of Heaven continue.
May the goddess Nub give life to thy nostril;
May the mistress of the stars favor thee, when thou sailest south and north.
All wisdom is in the mouth of thy majesty;
Thy uræus[B] is on thy forehead, thou drivest away the miserable.
Thou art pacified, O Ra, lord of the lands;
They call on thee as on the mistress of all.
Strong is thy horn. Thou lettest fly thine arrow.
Grant the breath to him who is without it;
Grant good things to this traveller, Sanehat the Pedti, born in the land of Egypt,
Who fled away from fear of thee,
And fled this land from thy terrors.
Does not the face grow pale, of him who beholds thy countenance;
Does not the eye fear, which looks upon thee?"

[A] The sistrum was a musical rattle, usually consisting of a thin oval metal band, crossed with metal rods and having a handle. See cut. p. 39.

[B] The serpent, with raised, projecting head, which was an emblem of sovereignty.

Said his majesty, "Let him not fear, let him be freed from terror. He shall be a Royal Friend amongst the nobles; he shall be put within the circle of the courtiers. Go ye to the chamber of praise to seek wealth for him."

When I went out from the palace, the royal children offered their hands to me; we walked afterwards to the Great Gates.

Years were removed from my limbs: I was shaved, and polled my locks of hair; the foulness was cast to the desert with the garments of the Nemau-shau. I clothed me in fine linen, and anointed myself with the fine oil of Egypt; I laid me on a bed. I gave up the sand to those who lie on it; the oil of wood to him who would anoint himself therewith. There was given to me the mansion of a lord of serfs, which had belonged to a royal friend. There many excellent things were in its buildings; all its wood was renewed. There were brought to me portions from the palace, thrice and four times each day; besides the gifts of the royal children, always, without ceasing. There was built for me a pyramid of stone amongst the pyramids. The overseer of the architects measured its ground; the chief treasurer wrote it; the sacred masons cut the well; the chief of the laborers on the tombs brought the bricks; all things used to make strong a building were there used. There were given to me peasants; there was made for me a garden, and fields were in it before my mansion, as is done for the chief royal friend. My statue was inlaid with gold, its girdle of pale gold; his majesty caused it to be made. Such honor is not done to a man of low degree.

May I be in the favor of the king until the day shall come of my death.

[1] More correctly rendered as Sinuhe.

[2] Sesostris.