After this Jeremiad, the Toy fell to relating uncommon strokes, of which it had been a witness; and excessively extoll'd the constancy and resources of its mistress in bad luck. "Were it not for me," it said, "Manilla would have ruin'd herself twenty times over. All the Sultan's treasures would not have discharged the debts that I have paid. In one match at breland she lost to a farmer of the revenue and an abbé, above ten thousand ducats. She had nothing left but her jewels: but her husband had so lately redeem'd them, that she dared not to venture them. Nevertheless she took the cards, and had one of those seducing hands, which fortune sends, when she is on the point of cutting your throat. They urged her to speak. Manilla look'd at her cards, put her hand into her purse, whence she was sure to pull nothing, return'd to her cards, examined them again, but without determining. 'Does madam stand it at last?' said the farmer. 'Yes; I stake,' said she,—'I stake—I stake my Toy.' 'For what value?' replied Turcares. 'For a hundred ducats,' said Manilla. The abbé withdrew, esteeming the Toy too high rated. Turcares declared at it: Manilla lost and paid.

"The silly vanity of possessing a titled Toy got the better of Turcares. He offered to supply my mistress with play-money, on condition that I should be subservient to his pleasures. The bargain was struck in a moment. But as Manilla play'd high, and the farmer was not inexhaustible, we soon saw the bottom of his coffers.

"My mistress had appointed a most brilliant party at Pharaoh. All her acquaintance were invited. They were to punt with nothing under ducats. We depended on the purse of Turcares. But the morning of this great day, the rascal wrote us word that he had not a penny, and left us in the utmost consternation. However, we must extricate ourselves, and there was not a moment to be lost. We pitch'd on an old chief of the Bramins, to whom we sold at a dear rate some complaisances, which he had sollicited a long time. This sitting cost him double the income of his ecclesiastical preferment.

"Turcares returned notwithstanding, in a few days. He said he was excessively concerned that madam had taken him at a nonplus: he still reckon'd on her goodness. 'Indeed you reckon ill, my dear,' replied Manilla: 'I cannot with decency receive you more. When you were in a condition to lend, the world knew why I admitted you: but now that you are good for nothing, you would blast my honour.'

"Turcares was piqued at this discourse, and so was I: for he was perhaps the best lad in Banza. He waved his usual politeness, and gave Manilla to understand, that she cost him more than three opera girls, who would have amused him better, 'Alas!' cried he most mournfully, 'why did I not stick to my little milliner? She loved me to folly. I made her so happy with a silk gown.'——Manilla, who did not relish comparisons, interrupted him in a tone, eno' to make one tremble, and bade him begone in an instant. Turcares knew her, and chose rather to return peaceably down stairs, than to leap thro' the window.

"After that, Manilla borrowed of another Bramin, who came, said she, to administer comfort in her afflictions. The holy man succeeded the farmer of the revenue, and we reimbursed him his comforts in the same coin. She lost me several times more, and 'tis well known that play-debts are the only ones that are paid among the Beau Monde.

"If Manilla happens to play with good luck, she is the most regular woman in Congo. Excepting her play, she takes surprising care of her conduct: she is never heard to swear an oath: she entertains well: she pays her mercer and other tradesmen, is liberal to her servants, redeems her nicknacks sometimes, and caresses her lap dog and her husband: but thirty times a month she risks these happy dispositions and her money on an ace of spades. Such is the life she leads, and will lead: and God knows how many times yet I shall be pawn'd."

Here the Toy ceased, and Mangogul went to take repose. He was awaken'd at five in the afternoon, and went to the opera, according to a promise made to the favorite.


[CHAP. XIII.]