The poet thus brings to an end his Fairy Tale, with its deep-reaching glances into Egypt as one of the antecedent sources of Hellenic civilization. We find therein hinted a double relation: first, Egypt was the giver of much wisdom to Greece especially the distinction into Appearance and the one First Principle; secondly, it was hostile to Greek spirit, which had to pass through the Egyptian stage to reach its own destiny. Homer spins, in this Book, a thread which connects the culture of Hellas with that of Egypt, So much we dare find in the present legend without much straining. The distant background of this entire visit of Telemachus to Sparta is Egyptian and Oriental, as we see from the talk of both Helen and Menelaus.

We may now be certain that Homer, the poet, had before him a thought of this kind: the inner soul of things and the outward manifestation. The story of Proteus we may call not merely a Fairy Tale, but the Fairy Tale, which images its universal self in setting forth its special theme; it has the one meaning, which, however, takes on many varieties of external shape; it is the essence of all Fairy Tales. Still you have to catch the Proteus and make him tell his secret; I can only advise you to hold fast, and finally the true form of the Old Man will reveal itself, and speak the truth of many appearances, nay, of all. In reading this poem of Homer we are only following the poet, if we seek to lay hold of its essence under its varied manifestations. The whole Odyssey is a Proteus, ever changing, assuming new forms, which will utterly bewilder the reader until he reaches its first principle. Homer probably suggests that his own Fairy Tale, nay, his own poem, is a Proteus, which must be grasped and held by the one central thought. In fact, does not the modern reader, like ancient Menelaus, in his wanderings need an Eidothea, an interpreter, to point out the Old Man of the Sea, the First One, and to tell how to catch him? In the very names of Proteus and Eidothea we feel the intention, the conscious etymology which borders on personification. Yet around this simple substrate of thought are woven so many wonders, so many suggestions, far-hinting and deep-glancing, that it becomes truly the Tale of Tales (Märchen aller Märchen).

The Fairy Tale will appear again in the Odyssey, and take possession of the whole poem for a time when we come to the wanderings of Ulysses. Now it is but a slight bubbling-up of what will be a great stream. At present it turns to the East and unfolds the Greek relation thereto; hereafter it will turn to the West, and unfold the Greek relation thereto. Both have their wise men, and the Return is from each direction to Greece. The distinction between them we may suggest in advance: the one has more of the speculative, of the spirit; the other has more of the active, of the will, though neither side excludes the other. Both men return to Hellas as the common destination; hence, we find in this Book everywhere expressed the intimate brotherhood between Menelaus and Ulysses.

It is of great interest to see the poet build his Fairy Tale, which is but one form of his mythical procedure. Instinctively he builds it, as the bee does the honey-cell. He places the God or Goddess at the center of every movement or event; by divine will it is all brought about. The sea which stands in the way of the return of Ulysses is a deity, Poseidon; Eidothea is a person, the voice of the world of Appearance, and she leads to Proteus, the Primal One. To Homer personality is at the heart of this universe. Such is truly the mythical mind; all phenomena are the product of an intelligent will, not of blind law. Not a long chain of cause and effect hovers before Homer's soul, thus his work would be prose; but he sees self-cause at once, and so cannot help being poetical, as well as religious. The culture of to-day tends too much to divest us of the mythical spirit—which is not altogether a gain. Homer, if rightly studied, will help restore that lost gift of the early ages.

But now we must turn our look to the youth for whom the tale has been told—the learner Telemachus. He hears of the Orient and its principle; the antecedents of his people, their origins, separations, their advance upon the older nations are significantly hinted. All this is an education. For its function is to bring together the scattered wisdom of the Past and to give it to the youth who is coming upon the stage of life; thus he is made the spiritual heir of all that his race has achieved in word and deed. Telemachus has learned about the history of Troy, the great event of the early Greek world; he has heard the Returns of the Heroes, and he has seen Helen. But, chiefly, he has been taught the grand distinction between Appearance and Substance; he has come to know, if he has learned his lesson, the One in the Many; he has been shown how to reach beyond the sensuous appearances of things and enter the realm of spirit. Such is still the best education to-day, though the manner of it be so different. There were no books in those days, no schools but the lips of the aged; every Greek youth, to a degree, was a Telemachus, and had a similar discipline. Tradition, song, folk-lore are also means of education; we cannot do without the mythus even now, and we are in many ways seeking to restore it to its place in the training of the child, and of the grown man too. Telemachus has graduated, he can now go home; so he asks to be permitted to depart for Ithaca, where the hardest practical problem of life is awaiting him. But mark, he carries with him the grandest of all hospitable presents: the knowledge of the true and eternal in contrast to the unreal and transitory.

In these four Books of the Odyssey the education of the Homeric youth has been given. Next we are to have the experiences of the man—those of the typical man Ulysses, as he works out his own problem. Menelaus could not tell that tale; the man himself must be seen doing, overcoming his obstacles by the deed. He will present a phase of life not known to the East, not known to Egyptian Proteus. Thus the Odyssey will be an entire book, a veritable Bible for young and old, with its complete cycle of human discipline.

The story of Proteus itself is Protean, and must be grasped in its essence through all its appearances. The whole Odyssey is veritably a Protean poem as already said, whose study is to seize the one truth which is underneath all these shifting shapes and manifold events. What are we doing now but trying to grasp Proteus in this exposition? There is no mythus in Homer which has wound itself so deeply and so variously into the literature of the world. It would be an interesting history to trace its employment by later poets, and see how it has mirrored itself in the consciousness of the ages. The last world-poet, Goethe, takes the figure of Proteus from his eldest brother, the first world-poet, and transplants it into the Second Part of Faust, where it has its place in the development of the modern man. The Mythus of Evolution the tale of Proteus becomes in Goethe's hands, and hints of Darwinism long before Darwin.

Still the most significant historical fact of this Fourth Book is the connection which it makes between Egypt and Greece. In another Greek legend, that of Œdipus, the same connection is made through the Sphinx, whose riddle the Greek hero solves, whereat the Egyptian monster destroys itself.

The Sphinx, the grand symbol of Egypt and chief product of its Art, may be taken as the Egyptian starting-point for both Greece and Judea. The Sphinx is half human, half animal; the two are put together in stone and thus stand a fixed, unreconciled contradiction. Such was just the Sphinx-riddle of humanity to the old Egyptian: man is a beast and a spirit, linked together without any true mediation. Both the Hebrew and the Greek sought to solve this grand riddle, each in his own way. The Hebrew attempted to extirpate the sensuous element; he would have no graven image, no idolatry, he would worship only the pure spirit, and obey only the divine law. The Greek reconciled the two sides, by making the sensuous element the bearer and the revealer of the spiritual. The animal must be subordinated to the spirit, then it can live, nay can have a new and higher existence. Thus Art arose in Greece, and not in Judea.

The interpretations which the story of Proteus has received are simply infinite. Probably it appeals to every reader in a somewhat different fashion; he pours into this marvelous form certain phases of his own experience and is satisfied. Indeed Proteus is not only a Form, but a Form of Forms for the human mind, hinting both the oneness and the multiplicity of the Ego itself. We may go back to the Vedas and find traces of it there in some sun-myth; we may go to the sea and find it a miraculous legend in which the Greek sailor set forth his perils and his escapes. It certainly connects Hellas with Egypt, and suggests the movement of ancient civilization. Menelaus in his voyage transcends the Greek world of the Trojan epoch, and brings back the story thereof to his country. The tale of Proteus is said to have been carried back to Egypt, where Herodotus, several hundred years after Homer, found it in a new transformation, Proteus being a king of Egypt, who took Helen from Paris and kept her till Menelaus arrived and received her from the Egyptian ruler. Thus the Fairy Tale raised the Old Man of the Sea to the royal dignity, changing sovereignty from water to land. (Herodotus, II. 112-20.) Plato makes him typical of a sophist, Schlegel of a poet, Lucian of a dancer.