Me. Yet at least haue thay nat a presedente?
Ogy. No veryly. What lettythe thaym?
Ogy. That is a name of dygnyte and nat of relygyõ. And also for that cause suche abbayes of Chanones, doo nat receyue the name of an abbate, thay doo call thaym maysters?
Me. Ye, but I neuer hard tell of pryor posterior before.
Ogy. Dyd you neuer learne youre grãmere before.
Me. Yis I know prior posterior amõgst the fygures.
Ogy. That same is it. It is he that is nexte to the prioure, for there priour is posterior.
Me. You speake apon the supprioure.
Ogy. That same dyd entertayne me very gently, he told me what greate labure had be abowt ye readynge of thos verses, & how many dyd rubbe thayr spectakles abowt thaym. As oft as any old ancyent doctor other of deuynyte or of the lawe, resorted thyder, by and by he was broght to that table, some sayd yt thay were lettres of Arabia, some sayd thay were faynyd lettres. Well at the last came one that redde the tytle, it was wryten in laten with greate Romayne lettres, ye Greke was wryten with capytale lettres of Greke, whiche at the fyrst syght do apere to be capytale latê lettres, at thayr desyer I dyd expownde ye verses in laten, trãslatynge thaym word for word. But whã thay wold haue gyuyn me for my labour, I refusyd it, seynge that ther was nothynge so hard that I wold not doo for our blessyd ladyes sake, ye thogh she wold commaûd me to bere this table to Hierusalê.
Me. What nede you to be her caryoure, seynge that she hathe so many angelles bothe at her hedde and at her fette.