Published, September, 1912
THE·PLIMPTON·PRESS
[W·D·O]
NORWOOD·MASS·U·S·A
Preface
HAVING made acquaintance with Johnny Blossom in his native land of Norway through the stories about him by Miss Dikken Zwilgmeyer, the desire to introduce the amusing, sound-natured boy to American children has resulted in this translation.
Some liberty has been taken with the original text, chiefly to eliminate circumstances or incidents which would not be clear to child readers in a different environment; but I have taken pains to keep the translation faithful to the original in spirit and expression, appreciating that in these lies much of the wholesome power of the book.
Johnny Blossom is not local but universal. Interest in him is not even limited to boys. When the book first appeared, a Norwegian reviewer wrote: