LANCERS OF THE SULTAN OF BEGHARMI.

Published Feb. 1826, by John Murray, London.

Aug. 11.—Soon after daylight, Karouash, with Hadgi Mustapha, the chief of the Shouaas, and the sheikh’s two nephews, Hassein and Kanemy, came to our huts. Hadgi Mustapha had been one of the original four hundred who commenced the liberation of Bornou from the Felatahs. They were attended by more than a dozen slaves, bearing presents for us, for King George, and the consul at Tripoli. I had applied for a lebida[54], after seeing those taken from the Begharmis: the sheikh now sent a man, clothed in a yellow wadded jacket, with a scarlet cap, and mounted on the horse taken from the Begharmis, on which the sultan’s eldest son rode. He was one of the finest horses I had seen; and covered with a scarlet cloth, also wadded. “Every thing,” Hadgi Mustapha said, “except the man, is to be taken to your great king.” He also brought me twelve very beautiful tobes, of every manufacture, from Nyffé to Loggun and Waday, four parrots, and a box of zibet. For the consul he also sent six tobes, and a small box of zibet, worth thirty or forty dollars, with two parrots.

August 13.—The long expected kafila arrived from Soudan, which was a signal for our departure: they had been fifty days on the road from Kano, in consequence of the waters; and had they been delayed much longer, the season would have been so far advanced as to have prevented the departure of all those merchants that had many slaves: going, as they do, poor creatures, nearly naked, the cold of Fezzan, in the winter season, kills them by hundreds. With the Soudan kafila came Khalifa, a Moor and a fighi; he had been at Saralo, as he called Sierra Leone, and desired to be brought to me, as he knew English. He certainly knew enough to convince me of his truth, when he asserted that he had met my countrymen. “Gun, cap, and water!” he kept continually saying: and my Bornou friends were not a little surprised when I told them it was the language of my country. He spoke greatly of some person he called the Doctor[55], whom he had seen at Bammakoo and Bunjalow, a good looking man, with a red beard, and long projecting nose, with bad front teeth. He gave away many things, wrote a great deal, and was much liked by all the people. Two persons were with the Doctor, whom he believed were French, and had come from Ender; one was called Gentleman, and the other Fausta, or Forster; “but they held their heads down, and did not talk to the people like the Doctor,” said Khalifa. “The Doctor,” he said, “wanted to go to Sego, but the sultan would not allow him to come to his country, and would not even look at the presents he sent him, as he feared they had charms which would kill him, either by the sight or smell. He, however, sent him slaves, and horses, which he, the Doctor, also returned, saying that he wanted nothing but to see the country and the rivers. The sultan of Sego replied, he had heard that his (the doctor’s) king had water all round his country, and he might go and look at that. Khalifa said the Sego people were Kaffirs, and knew not God, therefore were afraid of Christians; but the Moors knew them, and liked them. When the present king of Sego’s father was alive, he, Khalifa, then a boy, remembered Christians going to D’Jennie and Timboctoo, and hearing that the Tuaricks killed them in their boat near Nyffé[56].”

On Monday, the 20th of the Mohamedan month del Khadi, and the 16th of August, we took our final leave of Kouka, and not without many feelings of regret, so accustomed had we become, particularly myself, to the people. In the morning I had taken leave of the sheikh in his garden, when he had given me a letter to the king, and a list of requests: he was all kindness, and said he had only one wish, which was that I might find all my friends well, and once more return to them. He gave me his hand at parting, which excited an involuntary exclamation of astonishment from the six eunuchs and Karouash, who were the only persons present.

I preceded the kafila for the following reason: I had, ever since my return from Tangalia, determined to attempt the east side of the Tchad, by Lari, previous to returning home. Many had been the objections, many the reports of danger from the Waday people and Amanook, who had now boldly forsaken the lake, and was encamped at no great distance from Barca Gana, to whom he twice paid a night visit, and had been beaten back. I, however, told the sheikh I could take no present, or promise to the execution of any commission, unless this duty was accomplished, or at least until I had done my utmost, and that I would take care not to go into danger. Bellal, my old companion, was once more appointed to attend me, and we moved with two camels, lightly laden; for the more train, always the more trouble and the more expense. All my friends then in Kouka mounted to escort me from the town: the women assembled outside the gate, and screamed an adieu; and I am persuaded our regrets were mutual.

About midnight, while we were all asleep at Dowergoo, a despatch came to say, that the skin of a camelopard had been brought to Kouka, which the sheikh had procured for me. Columbus, therefore, returned to prepare it for preservation, while we moved on to N’Gortooah: he came up again in the evening, and reported, that though small, it was a fine specimen. On Wednesday we slept at Kaleeluwha, and on the 23d came once more on the Yeou, now a considerable stream, full of water, and running towards the Tchad, at the rate of three miles an hour[57]. My feelings on seeing this river for a second time were very different to what they had been when I first looked on its waters. We then had an escort of two hundred men, and yet could not feel ourselves in perfect safety one hundred yards from our tents. Now I had only one attendant—the people about me were all natives, and I wandered about the banks of the river with perfect freedom, and slept with my tent door open, in as great security as I could have done in any part of England, had I been obliged so to travel. Other feelings also obtruded themselves; I was about to return home, to see once more dear friends, and a dear country, after an absence of nearly three years, on a duty full of perils and difficulties: two out of four of my companions had fallen victims to climate and disease, while those who remained were suffering, in no small degree, sickness and debility from the same causes: I was in health, and notwithstanding the many very trying situations, in which we had all been placed, some of them of great vexation and distress, yet had we been eminently successful.

In the afternoon Bellal accompanied me down the river, about nine miles, where, increasing in width to about one hundred yards, it flows into the Tchad, with a strong and deep current of water. On its banks are five considerable villages of Kanemboos, called Ittaquoi, Belagana, Afaden, Yeougana, and Boso. At Belagana, the sheikh has a large inclosure of huts, within a wall, where he generally has from five hundred to eight hundred slaves of both sexes, under the charge of four eunuchs, who are employed in preparing cotton, and spinning the linen (gubbok), of which the tobes are made.

The manner of fishing in the Yeou, a very considerable source of commerce to the inhabitants of its banks, must not be omitted: dried fish from the Yeou is carried to all the towns to the south-west, quite as far as the hills; and at this season they are usually taken in great numbers. The Bornouese make very good nets of a twine spun from a perennial plant called kalimboa: the implements for fishing are ingenious, though simple: two large gourds are nicely balanced, and then fixed on a large stem of bamboo, at the extreme ends; the fisherman launches this on the river, and places himself astride between the gourds, and thus he floats with the stream, and throws his net. He has also floats of cane, and weights, of small leathern bags of sand: he beats up against the stream, paddling with his hands and feet, previous to drawing the net, which, as it rises from the water, he lays before him as he sits; and with a sort of mace, which he carries for the purpose, the fish are stunned by a single blow. His drag finished, the fish are taken out, and thrown into the gourds, which are open at the top, to receive the produce of his labour. These wells being filled, he steers for the shore, unloads, and again returns to the sport.

25th.—At Woodie I met Barca Gana, Ali Gana, and Tirab, with their forces, on their return from Kanem: they had been out, some of them five months, had made the complete tour of the lake, and were in a sad plight, with scarcely thirty horses left, having literally fought their way: Amanook had twice attacked them, and had sent off all his flocks and women to Begharmi, but had not gone himself, and they were so reduced as not to be able to do any thing to prevent him. They were so badly off for every thing, that they were obliged to come down on Kanem for supplies: the people refused them any assistance, and after being half starved, they were obliged to make a running fight of it, and get home as well as they could. The Kanem people were all in a state of mutiny, and the Dugganah had gone off towards Waday. This was sorry news; Bellal wanted to turn back. I saw Barca Gana, who said, “It is dangerous, but I think you may go on if you wish it. I would give you eighteen men, but you are better without them: they expect the sheikh, and going with Bellal, wanting but little, and paying for that, for the crops have failed them, you will have little to fear; but you cannot go beyond the Bornou Kanemboos with less than one hundred men.”