The large black nostrils were always wet, and they shook as though someone were blowing through them—great nostrils like black flowers.

This mare was old now and did not get up so often when approached. Tasha had been as near to it as ten paces, and Pauvla Agrippa had once approached so near that she could see that its eyes were failing, that a thin mist lay over its right eyeball, so that it seemed to be flirting with her, and this made her sad and she hurried away, and she thought, “The horse had its own defence; when it dies it will be so horrifying perhaps that not one of us will approach it.” Though many had squabbled about which of them should have its long beautiful tail.

Pauvla Agrippa’s husband had finished his cigar and came in now, bending his head to get through the low casement. He spoke to the neighbour a few moments and then sat down beside his sister-in-law.

He began to tell her that something would have to be done with Pauvla, and added that they would have to manage to get her over to the undertaker’s at the end of the headland, but that they had no means of conveyance. Tasha thought of this horse because she had been thinking about it before he interrupted and she spoke of it timidly, but it was only an excuse to say something.

“You can’t catch it,” he said, shaking his head.

Here the neighbour broke in: “It’s easy enough to catch it; this last week three children have stroked it—it’s pretty low, I guess; but I doubt if it would be able to walk that far.”

He looked over the rim of the teacup to see how this remark would be taken—he felt excited all of a sudden at the thought that something was going to be attempted that had not been attempted in many years, and a feeling of misfortune took hold of him that he had certainly not felt at Pauvla Agrippa’s death. Everything about the place, and his life that had seemed to him quite normal and natural, now seemed strange.

The disrupting of one idea—that the horse could not be caught—put him into a mood that made all other accustomed things alien.

However, after this it seemed quite natural that they should make the effort and Tasha went into the room where Pauvla Agrippa lay.

The boy had fallen asleep in the corner and Pauvla’s baby was crawling over him, making for Pauvla, cooing softly and saying “mamma” with difficulty, because the little under-lip kept reaching to the upper lip to prevent the saliva from interrupting the call.