Alas! My poor great dreamer! Could you but know and see all I have learnt and seen in Russia!

Even now as I am writing, sad and stark reality reminds me that I am no longer in the delightful refuge at Herrenhausen, that German Versailles, but in the depth of Muscovite Tartary.

Through the window, screams, shouts, and quarrellings reach me from below; the servants of our neighbour, Princess Natalia, are fighting ours; Russians fighting Germans. I see, alas! the union between Asia and Europe, the East and the West, as it really is.

In ran our secretary, pale and trembling, his dress in tatters, his face bleeding. On seeing him the Crown Princess almost swooned. The Tsarevitch was sent for, but he was suffering from his habitual complaint—drunkenness.

May 2.

We occupy the palace of the Crown Prince Alexis, situated on the banks of the Neva, a whitewashed, two-storied house with a red-tiled roof. The accommodation is so limited that nearly the whole of her Highness’s retinue had to be lodged in the neighbouring houses, hired by the Senate for that purpose. One of them had neither doors, windows, stoves, nor furniture of any sort. Her Highness was obliged to finish it at her own expense, and add stables to it.

Yesterday, the proprietor of the house, a certain Gedeónoff, returned; he is in Tsarevna Natalia’s service: he ordered our servants to be turned out, and our things to be thrown into the yard. Then he began to lead her Highness’s horses out of the stables and put in his own instead. The Crown Princess ordered the stables to be taken down so as to remove them to another place. But when the Stallmeister brought the workmen, Gedeónoff sent some of his, who beat ours and chased them away. When the Stallmeister threatened to report this to the Tsar, Gedeónoff answered laughingly: “Report as much as you like; I will forestall you!”

But worst of all is the fact that he assures us, he does everything by order of the Tsarevna. This Tsarevna is an old maid, and the vilest tempered creature in the world. She is very amiable to our face, but when our back is turned, every time her Highness’s name is mentioned she spits, saying: “The German minx! what airs she gives herself! The time will come when she will have to cultivate a little modesty!”

Thus our grooms are obliged to sleep in the open. So limited is the accommodation in the whole town that the men could not be lodged elsewhere, even for a hundred pieces of gold. When this is mentioned to the Tsar, all he replies is, that in a few years time there will be houses enough. But they won’t be needed then, at least not for our people, who, for the most part, will probably have died.

They would not believe in Europe if they knew what poverty is ours. The money for the maintenance of the Crown Princess is paid so irregularly and scantily that it never suffices. At the same time everything is frightfully dear here; we have to pay for things four times as much as in Germany. We are in debt to all our tradesmen; they will soon stop supplying us. To say nothing of servants, we ourselves are sometimes short of candles, firewood, even food. Nothing can be got out of the Tsar, he is always busy. The Tsarevitch is always drunk. “The world is full of misery,” her Highness said to me to-day, “ever since the age of six I have known no happiness, and no doubt Providence has still greater misfortunes in store for me.” With an absent look, as if she already beheld this future, she repeated: “I shall not escape it,” and with such calm resignation that I found no words to comfort her and could only silently kiss her hand.