The first impression he leaves on the observer is rapidity. He is all motion; does not walk, but runs. The Imperial Ambassador, Count Kinski—a pretty solid man—assures us that he would rather take part in battles, than have a two hours’ audience with the Tsar, because he is forced, in spite of his stoutness, to run after him all the time, so that he is bathed in sweat even in the severest Russian frost. “Time is like life,” repeats the Tsar. “Loss of time is death.”


Fire and water are his elements, he loves them like one born in them,—water like a fish, fire like a salamander. He has a passion for cannonades, and for various experiments with fire and fireworks. He always lights the fireworks himself, rushing into the flames; I was present once when he singed his hair. He says he is inuring his people to the smell of powder; but this is only an excuse, fire itself he simply loves.

His passion is as great for water. Although the offspring of Muscovy’s Tsars who never saw the sea, he yet began longing for it, when, but a child, he was secluded in the close terems of the Kremlin Palace, like a wild gosling in a hen-house.

He used to float in toy boats on artificial lakes. When at last he got to the sea he could not tear himself away from it again. He spends most of his time on water, he sleeps every day after dinner on his frigate; when ill he lives on board altogether, and sea-air generally cures him. During the summer he feels the lack of air, even among the large gardens of Peterhof, so he fitted himself up a bedroom in Monplaisir, a small house, washed by the Finnish Gulf; the windows of the bedroom look straight upon the sea. In Petersburg the Observatory is built on a sandbank in the mouth of the Neva. In the Summer Garden, also, the Palace is surrounded on two sides by water. Steps lead from the door straight down into the water, just as in Amsterdam and Venice. Once, during winter, when the Neva had already put on her ice-chains, and only before the Palace there remained a round, open ice-free space, about a hundred yards in circumference, he sailed on it up and down in a tiny boat, like a duck in a pool. When the whole river was covered with hard ice he ordered a space, about a hundred yards long and thirty yards wide, to be daily cleared and swept of the snow: I myself have seen him sliding along this surface in small pretty boyers, fitted with steel skates and bulge-ways. “We sail on the ice,” said he, “so as not to forget our nautical exercises during the winter.” Another time, at Moscow, in the Christmas holidays, he went along the streets in a huge sleigh—rigged in imitation of a real sailing vessel. He loves letting young geese and ducks, which the Tsaritsa gives him, go into the water. He delights in their glee as though he himself were a water bird.


He says his first thoughts about the sea date from his reading the narrative of the maritime expedition of Prince Oleg of Kieff to Constantinople, recorded by the Chronicler Nestor. If this be true he is only resuscitating the old in the new, the native in the foreign. From the sea, across the land to the sea—this is Russia’s course!


Sometimes it seems to me that the contradictions of his two beloved elements, water and fire, have merged in him into one being, strange and curious. I know not whether kind or cruel, divine or diabolic—but certainly inhuman.