And he hung his bald head, smiling bitterly; on his stool by the fire, crouching, and very thin, with a long red nose, he looked like some melancholy roosting bird.

Presently a knock was heard at the house-door below; then the sleepy grumbling of the surly old woman who was the poet's sole attendant; and then steps upon the brick floor.

'What, the fiend!' wondered Bellincioni; 'can it be that abominable Jew come again after his money? The infidel hound! Can he not leave me in peace even at night?'

The staircase creaked, the door opened, and into the wretched room came a woman in a sable mantle and a black velvet mask. Astounded and staring, Bernardo sprang to his feet. The lady, without a word, was about to seat herself on a chair.

'For God's love, be careful, madam!' cried the poet, 'the back is broken!' Then in the ceremonious tone of a courtier he added: 'To what good genius am I indebted for the happiness of seeing an illustrious lady in my poor abode?'

'Surely,' he thought, ''tis a customer come to order a madrigal! Well, it brings money, and that brings firewood! Yet the hour is strange for a lonely lady! 'Tis clear my name is not unknown. And if this one, who knows how many more are my admirers?'

With reviving spirits he threw the rest of the wood on the flame, which already had begun to languish.

The fair unknown raised her mask.

'It is I, Bernardo.'

In his astonishment he staggered against the doorpost.