A great windstorm had arisen, and the night was dark. So Bhima deemed that the time had come to accomplish his purpose. He went outside and secured the doors of the dwelling of Purochana, which stood beside that of the Pandavas; then he set it on fire. Soon the flames spread towards the new mansion which had been erected according to Duryodhana's desire, and it burned fiercely and speedily. Pritha and her sons made swift escape by the underground passage and took refuge in the jungle. In the morning the people discovered among the embers of Purochana's house the blackened remains of his body and the bodies of his servants. In the ruins of the Pandavas' dwelling they found that a woman and five men had perished, and they lamented, believing that Pritha and her sons were dead. There was great sorrow in Hastinapur when the tidings were borne thither. All the people bewailed the fate of the Pandavas. Bhishma and Vidura wept, and blind Dhritarashtra was moved to tears also. But Duryodhana rejoiced in secret, believing that his enemies had all been destroyed.
The Pandavas, having escaped through the subterranean passage, hastened southwards and entered the forest, which abounded with reptiles and wild animals and with ferocious man-eating Asuras and Rakshasas of gigantic stature. Weary and footsore were they all, and greatly oppressed with sleepiness and fear. At length the mighty Bhima lifted up all the others and hastened on through the darkness: he took his mother on his back, and Madri's sons on his shoulders, and Yudhishthira and Arjuna under his arms. He went swifter than the wind, breaking down trees by his breast and furrowing the ground that he stamped upon. The whole forest was shaken as with fear.
At length the Pandavas, fatigued and athirst and heavy with sleep, found a place to rest in safety; and they all lay down to slumber below a great and beautiful Banyan tree except mighty Bhima, who kept watch over them.
Now there lived in the forest on a Shala tree a ferocious Rakshasa named Hidimva. He was of grim visage and terrible to behold; his eyes were red, and he was red-haired and red-bearded; his cheeks were of cloud colour and his mouth was large, with long, sharp-pointed teeth, which gleamed in darkness; his ears were shaped like to arrows; his neck was broad as a tree, his belly was large, and his legs were of great length.
The monster was exceedingly hungry on that fateful night. Scenting human flesh in the forest, he yawned and scratched his grizzly beard, and spoke to his sister, saying: “I smell excellent food, and my mouth waters; to-night I will devour warm flesh and drink hot, frothy blood. Hasten, now, and bring the sleeping men unto me; we will eat them together, and afterwards dance merrily in the wood.”
Then the Rakshasa woman went towards the place where the Pandavas slept. When she beheld Bhima, the long-armed one, clad in royal garments and wearing his jewels, she immediately fell in love with him, and she said to herself: “This man with the shoulders of a lion and eyes like to lotus blooms is worthy to be my husband. I will not slay him for my evil brother.”
Now a Rakshasa woman has power to transform herself, and this one at once assumed the shape of a beautiful woman; her face became as fair as the full moon; on her head was a garland of flowers, her hair hung in ringlets; delicate was the hue of her skin, and she wore rich ornaments of gold with many gems. Timidly she approached Bhima and spoke to him, saying: “O bull among men, who art thou and whence comest thou? Who are these fair ones lying in slumber there? Hear and know that this forest is the abode of the wicked chieftain of the Rakshasas. He is my brother, and hath sent me hither to kill you all for food, but I desire to save thee, O long-armed one. Be thou my husband. I will take thee to a secret place among the mountains, for I can speed through the air at will.”
Said Bhima: “I cannot leave my mother and my brethren to become food for a Rakshasa.”