From the golden cup they drink
Nectar that the bees produce,
Or the grape’s ecstatic juice,
Flush’d with mirth and hope they burn,
But none from Cattraeth’s vale return
Save Aëron brave, and Conan strong
(Bursting through the bloody throng),
And I, the meanest of them all
That live to weep and sing their fall.”
[4] Lady Charlotte Elizabeth Schreiber (née Guest) made the first translations which brought these Welsh romances into vogue. Among them is Geraint, the son of Erbin, which in our day has developed into the delightful Geraint and Enid. Mr. W. F. Skene has published the texts of various poems (from original MSS.) attributed to Taliesin, Aneurin, and others, with translations by D. Sylvan Evans and Robert Williams.