[3] William Harrison, b. 1534; d. 1593. It is interesting to know that much has come to light respecting the personal history of William Harrison, through the investigations of that indefatigable American genealogist, the late Colonel J. L. Chester.
[4] Speeches of Gratulation on King’s Entertainment.
[5] Rawdon Brown.
[6] Judith Shakespeare, by William Black. The story of the royal letter appears to rest mainly on the evidence of William Oldys (not a strong authority), who says it originated with Sheffield, Duke of Buckingham, who had it from Sir William D’Avenant. Dr. Drake, however, as well as Farmer, fully accredit the anecdote.
[7] The Globe was the summer theatre, the Blackfriars the winter theatre—the same company playing much at both. The hour for opening in Elizabeth’s time was usually one o’clock. Dekker (Horne Booke, 1609) names three as the hour; and doubtless there were occasions when—in the private theatres—plays began after nightfall. Fletcher and Shakespeare were at the head of what was called the Lord Chamberlain’s Company. By license of James I. (1603) this virtually became the King’s Company.
[8] Gosson was an Oxford man; b. 1555: d. 1624.
[9] Among the more important names were those of Bishop Andrewes (of Winchester, friend of Herbert, and Dr. Donne)—famous for his oriental knowledges: Bedwell (of Tottingham), a distinguished Arabic scholar: Sir Henry Savile, a very learned layman, and warden of Merton College: Rainolds, representing the Puritan wing of the Church, and President of Corpus Christi, Oxford; and Chaderton, Master of Emmanuel, and representing the same wing of the Church from Cambridge.
[10] John Donne, son of a London merchant, b. 1573, and d. 1631. There is a charming life of him by Izaak Walton. The Grosart edition of his writings is fullest and best.
[11] From his poem of Nosce Teipsum, published in 1599. John Davies b. in Wiltshire about 1570, and d. 1626.
[12] Dr. Shedd (Addenda to Lange’s Matthew) says—“Probably it was the prevailing custom of the Christians in the East, from the beginning to pray the Lord’s Prayer, with the Doxology.” It certainly appears in earliest Syriac version (Peschito, so called, of second century). It does not appear in the Wyclif of 1380. It will be found, however, in the Tyndale of 1534—which I am led to believe is its first appearance in an accredited English translation.