In his comments made on his Poems late in life, Wordsworth said of this one:—‘The effect of her laugh is an extravagance; though the effect of the reverberation of voices in some parts of the mountains is very striking. There is, in the “Excursion,” an allusion to the bleat of a lamb thus re-echoed, and described without any exaggeration, as I heard it, on the side of Stickle Tarn, from the precipice that stretches on to Langdale Pikes.’

[68] Note 7.—‘With two bells hanging in the open air.’—Page 68.

‘When I wrote this account of the village of Luss, I fully believed I had a perfect recollection of the two bells, as I have described them; but I am half tempted to think they have been a creation of my own fancy, though no image that I know I have actually seen is at this day more vividly impressed upon my mind.’—MS. note, Author, 1806.

[70] Note 8.—‘Her countenance corresponded with the unkindness of denying us a fire in a cold night.’—Page 70.

The writer, inhospitably as she had been treated, was more fortunate than a distinguished French traveller, who arrived at Luss at night, a few years earlier. The hostess made signs to him that he should not speak, hustled him into a stable, and said solemnly, ‘The Justiciary Lords do me the honour to lodge here when they are on this circuit. There is one of them here at present. He is asleep, and nobody must disturb him.’ And forthwith she drove him out into the rain and darkness, saying, ‘How can I help it? Make no noise, his Lordship must not be disturbed. Every one should pay respect to the law. God bless you. Farewell.’ And on they had to go fifteen miles to Tarbet.—St. Fond’s Travels, vol. i. p. 233.

[80b] Note 9.—‘I could not help smiling when I saw him lying by the roadside.’—Page 80.

‘The ferryman happened to mention that a fellow-countryman of his had lately come from America—a wild sort of genius. This

reminded us of our friend whom we had met at Loch Lomond, and we found that it was the same person. He was the brother of the Lady of Glengyle, who had made a gentleman of him by new-clothing him from head to foot. “But,” said the ferryman, “when the clothes are worn out, and his sister is tired of supplying him with pocket-money (which will probably be very soon), he will be obliged to betake himself again to America.” The Lady of Glengyle has a house not far from the ferry-house, but she now lives mostly at Callander for the sake of educating her son.’—Author’s MS., 1806.

[100] Note 10.—‘In a word, the Trossachs beggar all description.’ Page 100.

The world believes, and will continue to believe, that Scott was the first ‘Sassenach’ who discovered the Trossachs, as it was his Poem which gave them world-wide celebrity. It would probably be as impossible to alter this impression, as it would be to substitute for Shakespeare’s Macbeth and Lady Macbeth the very different versions of the facts and characters which historical research has brought to light. And yet it would be interesting, to those who care for truth and fact, to inquire, did time allow, what first brought the Trossachs into notice, and who first did so. That they had, as I have said in the Preface, some fame before Scott’s Poem appeared, is clear, else a stranger like Wordsworth would never have gone so far out of his way to search for them. Pending a thorough examination of the question, it may be worth while here to note the following facts. Miss Wordsworth refers in the text to some work on the Trossachs, from which the words at the head of this note are taken.