"No," he answered, "I've never had any trouble with them myself, but they have been known to attack carriages, and to be very awkward customers, too; and as I like to be on the safe side, I always take arms with me, as you see."

"Why, one might think these escaped prisoners were regular banditti to hear you talk," I returned, rather scornfully; for I did not believe in there being any real ground for alarm on account of penitenciers.

"Well, and so they are," he replied; "there's plenty of room for any number of people to hide amongst the various kinds of bushes—maquis as we call them—which grow wild over the hills and large tracts of uninhabited waste land. They form almost impenetrable thickets, where a penitencier has little trouble in keeping out of the way; there he lives as best he can, subsisting chiefly on the quails and woodcocks, of which the maquis is full, and helping himself to the property of other people whenever he gets a chance. For he is sure to be a vaurien."

I shrugged my shoulders, thinking it would be a long while before I should take the trouble to carry arms for fear of some Mrs. Harris of a penitencier, who probably had no existence save in the imaginations of the timid and the credulous. Our conversation ended there, as Kitty had completed her sketch, and we resumed our course. That evening I told her of the driver's absurd precautions, and found she was as much amused at the idea as I was, and we had a good laugh at the man's excessive prudence. It was, however, a joke which was not imparted to Mrs. Rollin, as she, being somewhat inclined to be nervous, might possibly not have regarded the matter in the same light that we did; and the knowledge of the driver's thinking it necessary to carry pistols would perhaps have put uncomfortable notions into her head. Of course anything likely to do that was to be avoided most carefully; as, if she became alarmed or disgusted in any way, she might insist on cutting short the expedition, and returning at once to more civilised places, which would have been a great bore. I was far more afraid of this happening than of any perils from penitenciers; and I eagerly seconded Kitty's efforts to make everything smooth and pleasant, and to keep her aunt contented.

I began to foresee, however, that there would be some difficulty in doing this for long; and I felt considerable misgivings as to whether Mrs. Rollin would be induced to carry out the driving-tour programme in its entirety. The good humour in which she had started in the morning already showed signs of diminishing. In spite of the cleanliness of the inns, they were a good deal rougher than she liked; and though at the hostelry at St. Marie Sicché there was fortunately some meat, yet she was again obliged to put up with milkless coffee and butterless bread. It was the latter of these two grievances to which she especially objected.

"Though I like café au lait best myself," she said, "still I don't so much mind drinking black coffee, because that is quite correct, and a thing that numbers of people do—especially after dinner. But as for dry bread!—why, that's what paupers in the workhouse have to eat! I do hope, Kitty, that you won't mention to our friends at home that we had to put up with such mean food; I shouldn't like it to be said that I went travelling in places where the people were so poor or so stingy as not even to afford themselves butter!"

We both did what we could to pacify her; Kitty by promising inviolable secrecy, and I by making the landlord rummage out some confitures, which, though but indifferent, would at all events save her from the reproach of having had to breakfast on dry bread, whether she liked it or no. This appeased her partially; but still I saw that her wonted serenity was not altogether restored.

Up to this point we had been travelling along the highroad used by the diligences, the route nationale, royale, or imperiale, as it is called, according to which party happens to be in power. But we turned off from it next day, on leaving St. Marie Sicché, and took to smaller and inferior roads by which we ascended to higher ground, until we reached the town of Zicavo, perched on the side of a steep hill and surrounded by chestnut trees.

Unluckily the picturesqueness of its situation did not suffice to reconcile Mrs. Rollin to its deficiency of milk and butter, or to the roughness of its inn, and she expressed much astonishment that a town of its importance did not provide better accommodation for travellers. Another thing that was beginning to annoy her was the republican equality and disregard for class distinctions which she found prevailing everywhere, and which were by no means to her taste. The Corsicans, though perfectly civil and well behaved, were no respecters of rank, and each one seemed to consider himself quite as good as any one else. When the driver came in the evening to ask for his orders for next day, he sat down while talking to the ladies, as a matter of course; and the landlords of the inns took the same liberty in their presence, all of which was much to Mrs. Rollin's disgust. Then, too, she had to do without a private sitting-room, for the inns had only one room that was not a bedroom, and that one was a big public room, which served as sitting-room and dining-room to all classes alike; so that she was obliged either to stay altogether in her sleeping apartment, or else to condescend to sit at the same table with the landlord, his family, the driver, me, and any commis-voyageur, shopkeeper, peasant, or other person who might happen to come in. Besides this, the inquisitiveness which is characteristic of Corsicans offended her. She could not bear the freedom with which people whom she considered inferiors would cross-examine herself and Kitty as to their age; whether they were married; if not, why not; what they did with themselves; what relatives they had; where they were going; and similar personal matters. And as I perceived her growing irritation at these various petty annoyances, I became more and more doubtful whether we should be able to reconcile her to them sufficiently to induce her to put up with them for a whole fortnight.

One of the reasons which had brought us to Zicavo was the fact that it was only five or six kilometers from the baths of Guitera, where there are warm sulphurous springs. Mrs. Rollin, who never willingly lost an opportunity of bathing in mineral waters, was very anxious to see what the Guitera baths were like; and if they proved satisfactory, we should probably remain for a few days at Zicavo, whence she could drive over and have a daily bathe. Accordingly, on the day after we got to Zicavo, she and Kitty went to inspect the bathing establishment at Guitera. However, they found it so wretched looking a little place, and of so uninviting an exterior, that she at once declared nothing would induce her to set foot inside it, and that, as there was nothing to stay for at Zicavo, we had better go on again immediately in hopes of finding better quarters elsewhere. It was decided, therefore, that we should next day proceed across the Serra Scopomeno to St. Lucia di Tallano. We must allow plenty of time for the journey, we were told, as the roads were heavy, and it was not impossible we might be hindered by snow. Consequently my mistresses determined to get off early in the morning, in order to have the whole day before them. And after giving directions to that effect, Mrs. Rollin secluded herself and Kitty in their own bedrooms, and remained there for the rest of the evening, beyond reach of contamination from the company in the public room.