"I can't think how she ever came to be," sighed Frances. "She's so dreadfully particular, and we always seem naughtier when she's here. But we'll make an effort, Barbara."

"And you won't run away as soon as she speaks to you, Lucy?" Barbara went on, looking at the little girl in her lap. "It's rude, you know. You must try to talk nicely when she wants you to."

"Yes;" and the child nodded. "Only she does seem to make a lot of concussions when she comes."

"You mean discussions," Donald corrected. "You shouldn't use words you don't understand, Lucy. But I must say I agree with you; I know she always raises my corruption."

"What!" gasped Barbara.

"Raises my corruption," repeated her brother; "that's a good old Scottish expression that I've just found in a book, and it means—'makes you angry.'"

"Well, don't use it before Aunt Anne, there's a dear," Barbara urged, getting up. "She thinks we use quite enough queer expressions as it is."

"I'll speak like a regular infant prodigy. But surely you're not going yet? You've just come!"

"I must help to get things ready for Aunt Anne," Barbara said gaily, for she had recovered her spirits since procuring the children's promise of good behaviour. "I'll come to you later."

"Barbara is really rather an angel," remarked Donald after she had gone. "It's not many sisters would slave in the house, instead of having another maid, to let a fellow go to a decent school."