[15.] C.P. II, p. 156.
41 [16.] See Dr. Lowe’s remarks, [pp. 3-6] above.
[17.] See above, [p. 21], and below, [p. 53].
42 [18.] The spellings Karet and Karitas, whether Pliny’s or not, are a sign of antiquity. In the first century A.D., as we see from Velius Longus (p. 53, 12 K) and Quintilian (I, 7, 10), certain old-timers clung to the use of k for c when the vowel a followed. By the fourth century, theorists of the opposite tendency proposed the abandonment of k and q as superfluous letters, since their functions were performed by c. Donatus (p. 368, 7 K) and Diomedes, too, according to Keil (p. 423, 11), still believed in the rule of ka for ca, but these rigid critics had passed away in the time of Servius, who, in his commentary on Donatus (p. 422, 35 K), remarks k vero et q aliter nos utimur, aliter usi sunt maiores nostri. Namque illi, quotienscumque a sequebatur, k praeponebant in omni parte orationis, ut Kaput et similia; nos vero non usurpamus k litteram nisi in Kalendarum nomine scribendo. See also Cledonius (p. 28, 5K); W. Brambach, Latein. Orthog. 1868, pp. 210 ff.; W. M. Lindsay, The Latin Language, 1894, pp. 6 f. There would thus be no temptation for a scribe at the end of the fifth century or the beginning of the sixth to adopt ka for ca as a habit. The writer of our fragment was copying faithfully from his original a spelling that he apparently would not have used himself. There are various other cases of ca in our text (e.g., calceos, III, i, 4; canere, 11), but there we find the usual spelling. On traces of ka in the Bellovacensis, see below, [p. 57]. I should not be surprised if Pliny himself employed the spelling ka, which was gradually modified in the successive copies of his work; it may be, however, that our manuscript represents a text which had passed through the hand of some archaeologizing scholar of a later age, like Donatus. At any rate, this feature of our fragment is an indication of genuineness and of antiquity.
44 [19.] C.P. X (1915), pp. 8 ff. A classified list of the manuscripts of the Letters is given by Miss Dora Johnson in C.P. VII (1912), pp. 66 ff.
[20.] Pal. des Class. Lat. pl. CXLIII. See our [plates XIII] and [XIV]. At least as early as the thirteenth century, the manuscript was at Beauvais. The ancient press-mark S. Petri Beluacensis, in writing perhaps of the twelfth century, may still be discerned on the recto of the first folio. See Merrill, C.P. X, p. 16. If the book was written at Beauvais, as Chatelain thinks (Journal des Savants, 1900, p. 48), then something like what I call the mid-century style of Fleury was also cultivated, possibly a bit later, in the north. The Beauvais Horace, Leidensis lat. 28 saec. IX (Chatelain, pl. LXXVIII), shows a certain similarity in the script to that of B. If both were done at Beauvais, the Horace would seem to be the later book. It belongs, we may observe, to a group of manuscripts of which a Floriacensis (Paris lat. 7971) is a conspicuous member. To settle the case of B, we need a study of all the books of Beauvais. For this, a valuable preliminary survey is given by Omont in Mém. de l’Acad. des Ins. et Belles Lettres XL (1914), pp. 1 ff.
[21.] Specimina Cod. Lat. Vatic. 1912, pl. 30. See also H. M. Bannister, Paleografia Musicale Vaticana 1913, p. 30, No. 109.
[22.] See the preface to his edition, p. xi.
45 [23.] For the script of F, see [plates XV] and [XVI]. Bern. 136, s. XIII (Merrill, C.P. X, p. 18) is a copy of F.
[24.] Cod. Med. LXVIII, 1. See Rostagno in the preface to his edition of this manuscript in the Leyden series, and for the Pliny, Chatelain, Pal. des Class. Lat., pl. CXLV. Keil (edition, p. vi), followed by Kukula (edition, p. iv), incorrectly assigns the manuscript to the tenth century. The latest treatment is by Paul Lehmann in his “Corveyer Studien,” in Abhandl. der Bayer. Akad. der Wiss. Philos.-philol. u. hist. Klasse, XXX, 5 (1919), p. 38. He assigns it to the middle or the last half of the ninth century.