The gateway of the Taj faces a spacious quadrangle surrounded by arcades. This is a caravan serai, or place where travellers halted. Here, also, the poor were provided with food and shelter, and on the anniversary day vast sums were distributed in charity from the funds with which the Taj was endowed. It is well to pause before entering, and admire the proportions and perfect taste of the decoration of this gateway; for afterwards one has no eyes for anything but the Taj itself. It is much finer in design than the similar gateway of Akbar's tomb at Sikandra. An Arabic inscription in black marble, of passages taken from the Koran, frames the principal arch, and invites the pure of heart to enter the Gardens of Paradise.

The first view of the Taj is from within this noble portal, framed by the sombre shadow of the great arch which opens on to the garden. At the end of a long terrace, its gracious outline partly mirrored in the still water of a wide canal, a fairy vision of silver-white—like the spirit of purity—seems to rest so lightly, so tenderly, on the earth, as if in a moment it would soar into the sky. The beauty of the Taj, as in all great art, lies in its simplicity. One wonders that so much beauty can come from so little effort. Yet nothing is wanting, nothing in excess; one cannot alter this and that and say that it is better.

The garden, as originally planned, was an integral part of one great design. The solemn rows of cypresses were planted so as to help out the lines of the architecture; the flowering trees and flower-beds completed the harmony with a splendid glow of colour. [10] Beautiful as the first view of the Taj is even now, one can hardly realize how glorious it must have been when the whole intention of the design was fulfilled. At present there is not a single spot in the garden itself which gives a view of the composition as a whole.

Advancing down the main terrace, paved with stone and laid out with geometric flower-beds, we reach a marble platform with its fountain (see frontispiece), [11] where a nearer view of the Taj may be enjoyed. Such a platform was the central feature in all Mogul gardens. The terraces to the right and left of it end in two fine pavilions of red sandstone, intended for the accommodation of the custodians of the mausoleum and for storehouses.

From this point we can admire the effect of the exquisite inlaid decoration, fine and precious as the embroidery on the raiment of Mumtaz herself. At the end of the main terrace we reach the steps leading up to the great platform on which the Taj and its minarets, "four tall court ladies tending their Princess," are raised.

Let us reverently enter the central chamber, where Mumtaz Mahal and Shah Jahan, her lord and lover, lie. Fergusson has truly said, no words can express its chastened beauty seen in the soft gloom of the subdued light coming from the distant and half-closed openings. The screen of marble tracery which surrounds the tombs is in itself a masterpiece. Even with all the artistic resources which Shah Jahan had at his command, it was a work of ten years. Mumtaz Mahal lies in the centre. The white marble of her tomb blossoms with a never-fading garden of Persian flowers, which the magic of the Mogul artists has created.

The inscription on it is as follows: "The illustrious sepulchre of
Arjumand Banu Begam, called Mumtaz Mahal. Died in 1040 A.H." (1630
A.D.).

At the head of the tomb is the line: "He is the everlasting: He is sufficient;" and the following passage from the Koran: "God is He, besides whom there is no God. He knoweth what is concealed and what is manifest. He is merciful and compassionate."

On one side of it: "Nearer unto God are those who say 'Our Lord is God.'"

The inscription in the tomb of Shah Jahan is as follows: "The illustrious sepulchre and sacred resting-place of His Most Exalted Majesty dignified as Razwan (the guardian of Paradise), having his abode in Paradise, and his dwelling in the starry heaven, inhabitant of the regions of bliss, the second lord of the Qirán, [12] Shah Jahan, the king valiant. May his tomb ever flourish; and may his abode be in the heavens. He travelled from this transitory world to the world of eternity on the night of the 28th of the month of Rajab, 1076 A.H." (1666 A.D.).