[6]. Mebrouk is Arabic for "the fortunate one."
[7]. Guebla, the south, the Sahara, the desert.
[8]. Djellals are woollen cloths more or less ornamented with designs according to the wealth of the chief. They are very wide and extremely warm, and cover both the chest and the croup.
[9]. Slaves from Kora are in great request among the Mussulmans. They learn Arabic with great difficulty, but they are very attentive to their duties, and much attached to their masters.
[10]. What the Arabs understand by the evil eye is this: Some one may say to you: "Oh! what a beautiful horse, what a beautiful mare you have there!" Fear the worst from such a one, for he has only spoken out of envy. If he had meant it in real kindliness, he would not have failed to have added: "Allah protect you, or grant you his blessing." It is not every one, however, who has the evil eye.
[11]. Red and all the brilliant colours fall to the lot of good fortune, in the eyes of the Arabs; while the sombre hues, and especially yellow, indicate misfortune.
[12]. The Arabs consider as green the colour we call a deep yellow dun, especially when it approaches to that of a ripening olive.
[13]. The Arabs call blue the horse of a grayish colour shot like a starling's back.
[14]. It is a matter of luxury for the Arabs and especially for those of the desert to possess balls made in moulds. For the most part they use rods cut into small pieces.
[15]. The Arabs of the desert are so fond of their independent wandering life, that they regard as the most wearisome moment of their existence the season when they are compelled to come to the Tell to purchase their supplies of corn.