Nell knew enough of the Chippewa tongue to make herself understood, and the boy, of course, had caught some English from the trappers, but she knew also that it was not etiquette to ask questions of an Indian, however odd the circumstances, so she began by offering him tea and food.

"My brother's feet are weary," she said, "and his throat is dry, for he has come a long way in the dark. Let him sit down by the fire, and there will be peace and friendship in this lodge."

The boy, who was perhaps a little younger than David, bore himself with the curious reserve and caution of a full-grown man of his tribe. He sat down on the bearskin and watched her with the bead-like eyes of a squirrel--or a musk rat. There was no malice in the eyes, only intense curiosity, which must, of course, be hidden, by all rules and habits of Indian "bucks."

Women may be inquisitive, or surprised, but men must not be. Nothing must upset their dignity.

He ate the fried meat and drank the tea that she offered him, and Nell had a distinct impression that he was hungry. When he had finished he set his plate on the floor by his side and spoke in his own language, and always in the rather poetical phrasing of his people.

"The meat is good and the heart of the Lizard is now warm."

"I am glad," said Nell, "the night is long and dark, my brother the Lizard journeyed a long way."

"That is so--but the Lizard is strong, and he has no fear in the dark, because he is the son of Ogâ (the Pickerel). He runs like Kee-way-din, the North Wind, to carry a message to the tall white sister with hair that flames."

Nell tried not to show too much anxiety, but she realised that here was something really important.

"I am glad," she said, "that the heart of my brother the Lizard is right towards me. Ogâ is a great chief, and one day his son will be as tall as the pine trees, and as strong as the grey bear of the Rocky Mountains."