I was to be confessed, then, of my guilty conscience, before retiring? It boded well for the morrow.
… the measured accents of the fencer: “Prenez votre paillasse.” I turned. He was bending over a formless mass in one corner of the room. The mass stretched halfway to the ceiling. It was made of mattress-shapes. I pulled at one—burlap, stuffed with prickly straw. I got it on my shoulder. “Alors.” He lighted me to the door-way by which we had entered. (I was somewhat pleased to leave the place.)
Back, down a corridor, up more stairs; and we were confronted by a small scarred pair of doors from which hung two of the largest padlocks I had ever seen. Being unable to go further, I stopped: he produced a huge ring of keys. Fumbled with the locks. No sound of life: the keys rattled in the locks with surprising loudness; the latter, with an evil grace, yielded—the two little miserable doors swung open.
Into the square blackness I staggered with my paillasse. There was no way of judging the size of the dark room which uttered no sound. In front of me was a pillar. “Put it down by that post, and sleep there for tonight, in the morning nous allons voir” directed the fencer. “You won’t need a blanket,” he added; and the doors clanged, the light and fencer disappeared.
I needed no second invitation to sleep. Fully dressed, I fell on my paillasse with a weariness which I have never felt before or since. But I did not close my eyes: for all about me there rose a sea of most extraordinary sound… the hitherto empty and minute room became suddenly enormous: weird cries, oaths, laughter, pulling it sideways and backward, extending it to inconceivable depth and width, telescoping it to frightful nearness. From all directions, by at least thirty voices in eleven languages (I counted as I lay Dutch, Belgian, Spanish, Turkish, Arabian, Polish, Russian, Swedish, German, French—and English) at distances varying from seventy feet to a few inches, for twenty minutes I was ferociously bombarded. Nor was my perplexity purely aural. About five minutes after lying down, I saw (by a hitherto unnoticed speck of light which burned near the doors which I had entered) two extraordinary looking figures—one a well-set man with a big, black beard, the other a consumptive with a bald head and sickly moustache, both clad only in their knee-length chemises, hairy legs naked, feet bare—wander down the room and urinate profusely in the corner nearest me. This act accomplished, the figures wandered back, greeted with a volley of ejaculatory abuse from the invisible co-occupants of my new sleeping-apartment; and disappeared in darkness.
I remarked to myself that the gendarmes of this gendarmerie were peculiarly up in languages, and fell asleep.
IV.
LE NOUVEAU
“Vous ne voulez pas de café?”
The threatening question recited in a hoarse voice woke me like a shot. Sprawled half on and half off my paillasse, I looked suddenly up into a juvenile pimply face with a red tassel bobbing in its eyes. A boy in a Belgian uniform was stooping over me. In one hand a huge pail a third full of liquid slime. I said fiercely: “Au contraire, je veux bien.” And collapsed on the mattress.
“Pas de quart, vous?” the face fired at me.