“You don’t understand, my dear, the depth——” he began.

“Explain it to me, then, father,” said he.

“Take your own case, then. Supposing Silvia—I use your case for the absurdity of it—supposing Silvia left your house. What would you do? Would you not give her complete freedom to return or not to return? Would not your heart say, ‘My love for her wants only what she wants’?”

“Then I won’t say that you long for her to come back to you,” said Peter. “I only want to know your wishes. I will transmit them. But—but why not do it yourself? You know her solicitors. Anything you send them will be forwarded to her.”

“The scoundrels!” cried Mr. Mainwaring.

“Oh, I don’t see that,” said Peter. He stifled a yawn: it was all too stupid.

“Scoundrels!” cried Mr. Mainwaring. “Aren’t they——” He appeared unable to say exactly what they were, and Peter got up.

“I’ll convey any message you like, father,” he said. “I only suggest that you might just as well send it yourself. There are two things you can do. You can summon my mother back, and, if you choose, divorce her if she doesn’t come, on the grounds of desertion. The other is to acquiesce in her stopping away as long as she chooses. I don’t see why you put a hypothetical case about Silvia and me. You want her to come back, or you don’t.”

This point of view necessitated some more stridings on the part of Mr. Mainwaring”.

“My angel, your angel, your Silvia,” he said, “has asked me if I would not like to spend the rest of the winter on the Riviera. A little sun for me, she said only to-night, a little change, a little chance of the healing of my wound. She offers me two months on the Riviera. Should not I be wrong if I did not accept her sweet charity?”