It was therefore with no further knowledge than this on the subject of Machaon that we proposed to hold another séance the next day. All morning the bitter air had been laden with snow, and now the street in front of my house, a by-way at the best in the slender traffic of the town, lay white and untrodden, save on the pavement where a few passengers had gone by. Mrs. Forrest had not appeared at breakfast, and from then till lunch-time I sat in the bow-window of the garden-room, for the warmth of the central heating, of which a stack of pipes was there installed, and for securing the utmost benefit of light that penetrated this cowl of snow-laden sky, busy with belated letters. The drowsiness that accompanies snowfall weighed heavily on my faculties, but as far as I can assert anything, I can assert that I did not sleep. From one letter I went on to another, and then for the sixth or seventh time I tried to open my story. It promised better now than before, and searching for a word that would not come to my pen, I happened to look up along the street which lay in front of me. I expected nothing: I was thinking of nothing but my work; probably I had looked up like that a dozen times before, and had seen the empty street, with snow lying thickly on the roadway.

But now the roadway was not untenanted. Someone was walking down the middle of it, and his aspect, incredible though it seemed, was not startling. Why I was not startled I have no idea: I can only say that the vision appeared perfectly natural. The figure was that of a young man, whose hair, black and curly, lay crisply over his forehead. A large white cloak reaching down to his knees enveloped him, and he had thrown the end of it over his shoulder. Below his knees his legs and feet were bare, so too was the arm up to the elbow, with which he pressed his cloak to him, and there he was walking briskly down the snowy street. As he came directly below the window where I sat, he raised his head and looked at me directly, and smiled. And now I saw his face: there was the low brow, the straight nose, the curved and sunny mouth, the short chin, and I thought to myself that this was none other than the Hermes of Praxiteles, he whose statue at Olympia makes all those who look on it grow young again. There, anyhow, was a boyish Greek god, stepping blithely and with gay, incomparable grace along the street, and raising his face to smile at this stolid, middle-aged man who blankly regarded him. Then with the certainty of one returning home, he mounted the steps outside the front door, and seemed to pass into and through it. Certainly he was no longer in the street, and, so real and solid-seeming had he been to my vision, that I jumped up, ran across the few steps of garden, and went into the house, and I should not have been amazed if I had found him standing in the hall. But there was no one there, and I opened the front door: the snow lay smooth and untrodden down the centre of the road where he had walked and on my doorstep. And at that moment the memory of the séance the evening before, about which up till now I had somehow felt distrustful and suspicious, passed into the realm of sober fact, for had not Machaon just now entered my house, with a smile as of recognition on some friendly mission?

We sat again that afternoon by daylight, and now, I must suppose, the control was more actively and powerfully present, for hardly had Mrs. Forrest passed into trance than the voice began, louder than it had been the night before, and far more distinct. He—Machaon I must call him—seemed to be anxious to establish his identity beyond all doubt, like some newcomer presenting his credentials, and he began to speak of the precinct of Asclepios in Athens. Often he hesitated for a word in English, often he put in a word in Greek, and as he spoke, fragments of things I had learned when an archæological student in Athens came back into my mind, and I knew that he was accurately describing the portico and the temple and the well. All this I toss to the sceptic to growl and worry over and tear to bits; for certainly it seems possible that my mind, holding these facts in its subconsciousness, was suggesting them to the medium’s mind, who thereupon spoke of them and, conveying them back to me, made me aware that I had known them.... My forgotten knowledge of these things and of the Greek language came flooding back on me, as he told us, now half in Greek, and half in English, of the patients who came to consult the god, how they washed in the sacred well for purification, and lay down to sleep in the portico. They often dreamed, and in the interpretation of their dreams, which they told to the priest next day, lay the indication of the cure. Or sometimes the god healed more directly, and accompanied by the sacred snake walked among the sleepers and by his touch made them whole. His temple was hung with ex-votos, the gifts of those whom he had cured. And at Epidaurus, where was another shrine of his, there were great mural tablets recording the same....

Then the voice stopped, and as if to prove identity by another means, the medium drew the pencil and paper to her, and in Greek characters, unknown apparently to her, she traced the words “Machaon, son of Asclepios....”

There was a pause, and I asked a direct question, which now had been long simmering in my mind.

“Have you come to help me about Parkes?” I asked. “Can you tell me what will cure him?”

The pencil began to move again, tracing out characters in Greek. It wrote φέγγος ξ, and repeated it. I did not at once guess what it meant, and asked for an explanation. There was no answer, and presently the medium stirred, stretched herself and sighed, and came out of trance. She took up the paper on which she had written.

“Did that come through?” she asked. “And what does it mean? I don’t even know the characters....”

Then suddenly the possible significance of φέγγος ξ flashed on me, and I marvelled at my slowness. φέγγος, a beam of light, a ray, and the letter ξ, the equivalent of the English x. That had come in direct answer to my question as to what would cure Parkes, and it was without hesitation or delay that I wrote to Symes. I reminded him that he had said that he had no objection to any possible remedy, provided it was not harmful, being tried on his patient, and I asked him to treat him with X-rays. The whole sequence of events had been so frankly amazing, that I believe the veriest sceptic would not have done otherwise than I did.

Our sittings continued, but after this day we had no further evidence of this second control. It looked as if the intelligence (even the most incredulous will allow me, for the sake of convenience, to call that intelligence Machaon) that had described this room, and told Mrs. Forrest that he had work to do here, had finished his task. Machaon had said, or so my interpretation was, that X-rays would cure Parkes. In justification of this view it is proper to quote from a letter which I got from Symes a week later.