MOZART’S SPEECH.

“Honored ladies and gentlemen—

“It is known to you that long ago I received from your Impressario, Signor Guardasoni, the flattering commission, to compose an opera for his company. I undertook it the more gladly, as I have the pleasure of knowing you all, and therefore the certainty of laboring for true artists.

“My work is finished; ‘Don Giovanni, ossia il dissoluto punito.’ I can assure you, I have honestly endeavored to study carefully the peculiar character of each of the honored members of Guardasoni’s present company, and have had particular regard to this in every part in my opera.

“I have thus succeeded in composing a work, which forms not only of itself a harmonious whole, but in each separate part promises the artists for whom it was intended, the fairest success. An opera, which I believe will please even in future times; which will be perhaps pronounced my best work, as I myself esteem it such. But one thing I know; that a representation so perfect as I hope for it through you, is not to be procured hereafter.

“Where could we find a Don Giovanni, like my young friend Luigi Bassi? his noble figure, his wonderful voice, his manner, his wit, his unstudied fire, when he bends in homage to beauty,—qualify him eminently for the hero of my opera. Of the profligate he can assume just so much as is necessary; for my hero is no rude butcher, nor a common mischievous villain, but a hot-headed, passionate youth.

“Could I point out for him a more perfect Donna Anna, than the beautiful, stately, virtuous Saporitti? All conflicting feelings of love, hate, sympathy, revenge, she will depict, in song and in action—as I conceived them when I composed the work.

“And who could represent the faithful, delicate, resentful, yet ever forgiving and loving Elvira, more consummately than the charming, gentle, pensive Catarina Micelli? She is Don Giovanni’s warning angel, forsaking him only in the last moment. Ah! such an angel should convert me, for I also am a great sinner, spite of my insignificant figure! And now for the little, impatient, mischievous, inexperienced and curious Zerlina.

O, la ci darem la mano, Signorella Bondini! sweet little one! you are too tempting! and if my stanzerl were to sing her “vedrai carino” to me, like you, by Jupiter! it were all over with me!”

“That the good Felice Ponziani is satisfied with his Leporello, and the excellent primo tenoro, Antonio Baglioni, with his Don Ottavio, rejoices my very heart. Signor Guiseppo Lolli has, out of friendship for me, undertaken the part of Massetto, besides that of the Comthur, because he would have all the parts well performed. I have already thanked him for his kind attention, and thank him now again.