οὕτω γυναικὸς οὐ προτιμήσω μόρον

ἄνδρα κτανούσης.

Eum. 739.

To his views as to the physical unimportance of the mother, as compared with the father (e.g. Eum. 657 seqq.), I shall have occasion to refer later. See Excursus. [This Excursus does not seem to have been written.]

[76] How far Aeschylus has followed the Oresteia of Stesichorus, and how far he has modified it, cannot now be known; but it seems reasonable to suppose that, in all probability, the Clytemnestra of the latter poet was a good deal more in love with Aegisthus than is the Clytemnestra of the former. This would explain some incongruities in the Aeschylean character, such as her sudden protestations of affection for Aegisthus when dead, after her apparent indifference to him when living. (Cho. 893, etc.) That she should kill Agamemnon out of revenge for the death of Iphigeneia and through jealousy of Cassandra, are perhaps additions of Aeschylus, to whose Athenian mind it seemed impossible that a woman should murder her husband merely because she was fond of another man.

[77] One may say, of course, if one likes, that this is all ironical, that she does not mean it, and that in reality she is as jealous as anyone else could be, as her subsequent actions show. Personally, I do not believe that the passage is meant to be in the least ironical; the absence of jealousy is always a feature of the model wife (cp. Eur. And. 222, and numerous similar passages); but even if this be granted, it makes no difference to the point at all. Whatever the audience are to think, the characters on the stage are supposed to take her seriously; and this fact throws a sufficient light on what was then thought to be the duty of a loving wife.

It is satisfactory to notice that neither does Heracles attach any undue importance to Iole. In his last words to Hyllus, after elaborate instructions as to how his funeral-pyre is to be built, he adds casually—

ἀλλ’ ἀρκέσει καὶ ταῦτα· πρόσνειμαι δέ μοι

χάριν βραχεῖαν πρὸς μακροῖς ἄλλοις διδούς.

“Just marry Iole for me, will you?” (l. 1216.)