Σικελίδεώ τ’ ἀνέμοις ἄνθεα φυόμενα.
Anth. Pal. iv. 1, 45.
[132] Those who do not care to read the proof of this really self-evident fact, can skip the next 28 pages, and pick up the thread again on [p. 103].
[133] Vide Rohde, Der griech. Roman, p. 42.
[134] His sorrow for Briseis does not, of course, as already observed, go very deep, as is sufficiently shown by the little effect which her restoration has on him; and his indignation at her loss is doubtless due to wounded self-love, more than to love of any other description. But, none the less, the introduction of such an incident shows clearly how little the purely military hero was in sympathy with Greek ideas.
[135] There is an elaborate analysis of this erotic element in Max. Tyr. xxiv. 8: καὶ τὸν ἀνδρεῖον (ἔρωτα) ἐπὶ τῷ Πατρόκλῳ, τὸν πόνῳ κτητόν καὶ χρόνῳ, καὶ μέχρι θανάτου προερχόμενον, νεῶν καὶ καλῶν ἀμφοτέρων, καὶ σωφρόνων, τοῦ μὲν παιδεύοντος, τοῦ δὲ παιδευομένου, ὁ μὲν ἄχθεται, ὁ δὲ παραμυθεῖται, ὁ μὲν ᾄδει, ὁ δὲ ἀκροᾶται. ἐρωτικὸν δὲ καὶ τὸ τυχεῖν ἐθέλοντα ἐξουσίας πρὸς μάχην, δακρῦσαι ὡς οὐκ ἀνεξομένου τοῦ ἐραστοῦ· ὁ δὲ ἐφίησι, καὶ τοῖς αὐτοῦ ὅπλοις κοσμεῖ, καὶ βραδύνοντος περιδεῶς ἔχει, καὶ ἀποθανόντος ἀποθανεῖν ἐρᾷ, καὶ τὴν ὀργὴν κατατίθεται. ἐρωτικὰ δὲ καὶ τὰ ἐνύπνια, καὶ τὰ ὀνείρατα, καὶ τὰ δάκρυα, καὶ τὸ τελευταῖον δῶρον ἤδη θαπτομένῳ ἡ κόμη.
It need hardly be pointed out that this central pair is not an isolated phenomenon. Ajax and Teucer (of whom we shall have occasion to speak again, p. 99), Idomeneus and Meriones, Diomed and Sthenelus, are obvious examples of similar relations among the subordinate characters.
[136] Its prevalence among the Lacedaemonians, in spite of the influential position of women in that state, is vouched for by the usage of the word λακωνίζω. Vide Meineke, Com. Fr. ii. pp. 200, 1088. (The derivation mentioned by Photius, Meineke l.c., seems due to Aristophanes, and need not be taken seriously.)
[137] Athen. xiii. 561 E. On this principle, the Ἱεpὸς Λόχος founded by Epaminondas was composed entirely of youths and their lovers, παιδικῶν γὰρ παρόντων ἐραστὴς πᾶν ὁτιοῦν ἕλοιτ’ ἂν παθεῖν ἢ δειλοῦ δόξαν ἀπενέγκασθαι. Athen. xiii. 602 A, cp. 561 F; Max. Tyr. xxiv. 2.
[138] Athen. xiii. 561 D. Cp. Paus. ix. 31, p. 771.