"And do you like that sort of thing? It does not sound at all lively," said Graham.

"It is rather dull," replied Madelon, "simply; but then I think everything in England is—is triste—I beg your pardon," she added, quickly, colouring, "I did not mean to complain."

"No, no, I understand. You need not mind what you say to me,
Madelon; I want to know what you are doing, what sort of life
you are leading, how you get on. So you find England triste?
In what way?"

"I don't know—not in one way or another—it is everything. There is no life, no movement, no colour, or sunshine—yes, the sun shines, of course, but it is different. Ah, Monsieur Horace, you who have just come back to it, do you not understand what I mean?"

"I think I do in a way; but then, you know, coming to England is coming home to me, Madelon, and that makes a great difference."

"Yes, that makes a great difference; England can never be home to me, I think. I will tell you, Monsieur Horace—yesterday at that Exhibition I went to with Aunt Barbara, you know, I saw a picture; it was an Italian scene, quite small, only a white wall with a vine growing over the top, and a bit of blue sky, and a beggar-boy asleep in the shade. One has seen the same thing a hundred times before, but this one looked so bright, so hot, so sunny, it gave me such a longing—such a longing——"

She started up, and walked once or twice up and down the room.
In a moment she came back, and went on hurriedly:—

"You ask me if I have forgotten the past, Monsieur Horace. I think of it always—always. I cannot like England, and English life. Aunt Barbara will not let me speak of it, and I try to forget it when she is by, but I cannot. Aunt Barbara is very kind—kinder than you can imagine—it is not that; but I am weary of it all so. When we walk in the Park, or sit here in the evening, reading, I am thinking of all the beautiful places there are in the world; of all the great things to be done, of all that people are seeing, and doing, and enjoying. I wish I could get away; I wish I could go anywhere—if I could run away—I have a voice, I could sing, I could make money enough to live upon. I think I should have done so, Monsieur Horace, if I had not known you were coming home. Yes, if I could run away somewhere, where I could breathe—be free——"

"You must never do that," cried Graham hastily—he was standing opposite to her now, with his back to the fire; "you don't know what you are saying, Madelon. Promise me that you will not think of it even."

"I was talking nonsense, I don't suppose I meant it really," she answered; "I could not do it, you know; but I promise all the same, as you wish it."