With Francis Kinwelmershe.
[MS.] B.M. Addl. MS. 34063, formerly the property of Roger, second Lord North, whose name and the motto ‘Durum Pati [15]68’ are on the title.
1573. Iocasta: A Tragedie written in Greke by Euripides, translated and digested into Acte by George Gascoyne, and Francis Kinwelmershe of Grayes Inne, and there by them presented. 1566. Henry Bynneman for Richard Smith. [Part of Collection, 1573; also in 1575, 1587. Argument; Epilogue ‘Done by Chr. Yeluerton’.]
Editions by F. J. Child (1848, Four Old Plays) and J. W. Cunliffe (1906, B. L., and 1912, E. E. C. T.).—Dissertation: M. T. W. Foerster, Gascoigne’s J. a Translation from the Italian (1904, M. P. ii. 147).
A blank-verse translation of Lodovico Dolce’s Giocasta (1549), itself a paraphrase or adaptation of the Phoenissae of Euripides (Creizenach, ii. 408). After Acts I and IV appears ‘Done by F. Kinwelmarshe’ and after II, III, V ‘Done by G. Gascoigne’. Before each act is a description of a dumb-show and of its accompanying music.
Supposes. 1566
1573. Supposes: A Comedie written in the Italian tongue by Ariosto, and Englished by George Gascoyne of Grayes Inne Esquire, and there presented. [Part of Collection, 1573; also in 1575 (with addition of ‘1566’ to title) and 1587. Prologue.]
Editions by T. Hawkins (1773, O. E. D. iii), J. W. Cunliffe (1906, B. L.), and R. W. Bond (1911, E. P. I.).
A prose translation of Ludovico Ariosto’s I Suppositi (1509). There was probably a revival at Trinity, Oxford, on 8 Jan. 1582, when Richard Madox records, ‘We supt at ye presidents lodging and after had ye supposes handeled in ye haul indifferently’ (Boas, 161).
The Glass of Government. c. 1575