[594] Printed from Addl. MS. 27632, f. 43, by F. J. Furnivall in 7 N. Q. (1890), ix. 382. Harington died in 1612. An earlier leaf (30) has the date ‘29th of Jan. 1609’. The latest datable play in the collection is The Turk (1610, S. R. 10 Mar. 1609). There are four out of six plays printed in 1609, as well as The Faithful Shepherdess (N.D.), of which on this evidence we can reasonably put the date of publication in 1609 or 1610.

[595] Cf. ch. xxiii, s.v. Heywood.

[596] M. S. C. i. 364; Variorum, iii. 159. The King’s men played The Malcontent, probably after its first issue in 1604, as a retort for the appropriation of Jeronimo by its owners, the Queen’s Revels. The earliest extant print of 1 Jeronimo is 1605, but the play, which is not in S. R., may have been printed earlier. The Chapel boys seem to have revived one at least of Lyly’s old Paul’s plays in 1601. The Chamberlain’s adopted Titus Andronicus, which had been Sussex’s, and Shakespeare revised for them Taming of A Shrew and The Contention, which had been Pembroke’s, and based plays which were new from the literary, and in the case of the last also from the publisher’s, standpoint on the Troublesome Reign of John and the Famous Victories of Henry V, which had been the Queen’s, and upon King Leir. But of course Sussex’s, Pembroke’s, and the Queen’s had broken.

[597] Henslowe, i. 119.

[598] A single printer, Thomas Creede, entered or printed ten plays between 1594 and 1599, all of which he probably acquired in 1594, although he could not get them all in circulation at once. These include four (T. T. of Rich. III, Selimus, Famous Victories, Clyomon and Clamydes) from the Queen’s; it is therefore probable that some of those on whose t.ps. no company is named (Looking Glass, Locrine, Pedlar’s Prophecy, James IV, Alphonsus) were from the same source. The tenth, Menaechmi, was not an acting play.

[599] Pollard, Sh. F. 44; cf. ch. ix.

[600] The Folio editors of Shakespeare condemn the Quartos, or some of them, as ‘stolne, and surreptitious copies’; ‘piratical’, although freely used by Mr. Pollard and others, is not a very happy term, since no piracy of copyright is involved. The authorized Q2 of Roxana (1632) claims to be ‘a plagiarii unguibus vindicata’.

[601] Introduction, xxxvi of his edition.

[602] R. B. McKerrow in Bibl. Soc. Trans. xii. 294; J. D. Wilson, The Copy for Hamlet 1603 and the Hamlet Transcript 1593 (1918).

[603] C. Dewischeit, Shakespeare und die Stenographie (Sh.-Jahrbuch, xxxiv. 170); cf. Lee, 113, quoting Sir G. Buck’s Third Universitie of England (1612; cf. ch. iii), ‘They which know it [brachygraphy] can readily take a Sermon, Oration, Play, or any long speech, as they are spoke, dictated, acted, and uttered in the instant’.