non falsa pendens in cruce Laureolus.’
[12] Martial, i. 1; Ausonius, Ecl. xviii. 25; Lactantius (†300), de Inst. div. i. 20. 10. Probably the influence of a piece of folk-ritual is to be traced here.
[13] The ‘mimus’ type is exactly reproduced by more than one popular performer on the modern ‘variety’ or ‘burlesque’ stage.
[14] Macrobius, Sat. ii. 7; Cicero, ad Atticum, xiv. 3; Suetonius, Augustus, 45, 68; Tiberius, 45; Caligula, 27; Nero, 39; Galba, 13; Vespasian, 19; Domitian, 10; Hist. Augusta, Vita Marc. Aurel. 8. 29; Vita Commodi, 3; Vita Maximini, 9.
[15] Petronius, Satyricon, liii; cf. Taming of the Shrew, i. 1. 258 ‘’Tis a very excellent piece of work, madam lady; would ’twere done!’
[16] Lucian, de Saltatione, 69.
[17] Juvenal, Sat. vi. 63; Zosimus (450-501 A. D.), i. 6 (Corp. Script. Hist. Byz. xx. 12) ἥ τε γὰρ παντόμιμος ὄρχησις ἐν ἐκείνοις εἰσήχθη τοίς χρόνοις ... πολλῶν αἴτια γεγονότα μέχρι τούδε κακῶν.
[18] This is not wholly so, at any rate in Tacitus, who seems to include the players both of mimes and of Atellanes amongst histriones (Ann. i. 73; iv. 14). For the origin of the name, cf. Livy, vii. 2 ‘ister Tusco verbo ludius vocabatur.’ Besides ludius, actor is good Latin. But it is generally used in some such phrase as actor primarum personarum, protagonist, and by itself often means dominus gregis, manager of the grex or company. Mimus signifies both performer and performance, pantomimus the performer only. He is said saltare fabulas.
[19] Dion Cassius, liv. 17.
[20] Tacitus, Annales, i. 77; iv. 14; Dion Cassius, lvii. 21; Suetonius, Tiberius, 37.