“Montanelli?” Gemma repeated. “I don't understand you. Do you mean the Bishop of Brisighella?”

“Yes; the new Pope has just created him a Cardinal, you know. I have a letter about him here. Would you care to hear it? The writer is a friend of mine on the other side of the frontier.”

“The Papal frontier?”

“Yes. This is what he writes——” He took up the letter which had been in his hand when she entered, and read aloud, suddenly beginning to stammer violently:

“'Y-o-you will s-s-s-soon have the p-pleasure of m-m-meeting one of our w-w-worst enemies, C-cardinal Lorenzo M-montan-n-nelli, the B-b-bishop of Brisig-g-hella. He int-t——'”

He broke off, paused a moment, and began again, very slowly and drawling insufferably, but no longer stammering:

“'He intends to visit Tuscany during the coming month on a mission of reconciliation. He will preach first in Florence, where he will stay for about three weeks; then will go on to Siena and Pisa, and return to the Romagna by Pistoja. He ostensibly belongs to the liberal party in the Church, and is a personal friend of the Pope and Cardinal Feretti. Under Gregory he was out of favour, and was kept out of sight in a little hole in the Apennines. Now he has come suddenly to the front. Really, of course, he is as much pulled by Jesuit wires as any Sanfedist in the country. This mission was suggested by some of the Jesuit fathers. He is one of the most brilliant preachers in the Church, and as mischievous in his way as Lambruschini himself. His business is to keep the popular enthusiasm over the Pope from subsiding, and to occupy the public attention until the Grand Duke has signed a project which the agents of the Jesuits are preparing to lay before him. What this project is I have been unable to discover.' Then, further on, it says: 'Whether Montanelli understands for what purpose he is being sent to Tuscany, or whether the Jesuits are playing on him, I cannot make out. He is either an uncommonly clever knave, or the biggest ass that was ever foaled. The odd thing is that, so far as I can discover, he neither takes bribes nor keeps mistresses—the first time I ever came across such a thing.'”

He laid down the letter and sat looking at her with half-shut eyes, waiting, apparently, for her to speak.

“Are you satisfied that your informant is correct in his facts?” she asked after a moment.

“As to the irreproachable character of Monsignor M-mon-t-tan-nelli's private life? No; but neither is he. As you will observe, he puts in the s-s-saving clause: 'So far as I c-can discover——