And once more she looked round the best bedroom which was her prison, and thought of the Bastille, and wished she had a toad to tame, like the poor Viscount, or a flower to watch growing, like Picciola, and she was very sorry for herself, and very angry with her aunt, and very grieved at the conduct of her parents—she had expected better things from them—and now they had left her in this dreadful place where no one loved her, and no one understood her.

There seemed to be no place for toads or flowers in the best room, it was carpeted all over even in its least noticeable corners. It had everything a best room ought to have—and everything was of dark shining mahogany. The toilet-table had a set of red and gold glass things—a tray, candlesticks, a ring-stand, many little pots with lids, and two bottles with stoppers. When the stoppers were taken out they smelt very strange, something like very old scent, and something like cold cream also very old, and something like going to the dentist’s.

I do not know whether the scent of those [p224 bottles had anything to do with what happened. It certainly was a very extraordinary scent. Quite different from any perfume that I smell nowadays, but I remember that when I was a little girl I smelt it quite often. But then there are no best rooms now such as there used to be. The best rooms now are gay with chintz and mirrors, and there are always flowers and books, and little tables to put your teacup on, and sofas, and armchairs. And they smell of varnish and new furniture.

When Amabel had sniffed at both bottles and looked in all the pots, which were quite clean and empty except for a pearl button and two pins in one of them, she took up the A.B.C. again to look for Whitby, where her godmother lived. And it was then that she saw the extraordinary name ‘Whereyouwantogoto.’ This was odd—but the name of the station from which it started was still more extraordinary, for it was not Euston or Cannon Street or Marylebone.

The name of the station was ‘Bigwardrobeinspareroom.’ And below this name, really quite unusual for a station, Amabel read in small letters:

‘Single fares strictly forbidden. Return tickets No Class Nuppence. Trains leave Bigwardrobeinspareroom all the time.’

[p225]
And under that in still smaller letters—

You had better go now.

What would you have done? Rubbed your eyes and thought you were dreaming? Well, if you had, nothing more would have happened. Nothing ever does when you behave like that. Amabel was wiser. She went straight to the Big Wardrobe and turned its glass handle.

‘I expect it’s only shelves and people’s best hats,’ she said. But she only said it. People often say what they don’t mean, so that if things turn out as they don’t expect, they can say ‘I told you so,’ but this is most dishonest to one’s self, and being dishonest to one’s self is almost worse than being dishonest to other people. Amabel would never have done it if she had been herself. But she was out of herself with anger and unhappiness.