‘Good hunting, eh? Well, what about this poetry of yours? Which is the poet?’
I can’t think how he could have asked! Oswald is said to be a very manly-looking boy for his age. However, I thought it would look duffing to be offended, so I said—
‘This is my brother Noel. He is the poet.’ Noel had turned quite pale. He is disgustingly like a girl in some ways. The Editor told us to sit down, and he took the poems from Noel, and began to read them. Noel got paler and paler; I really thought he was going to faint, like he did when I held his hand under the cold-water tap, after I had accidentally cut him with my chisel. When the Editor had read the first poem—it was the one about the beetle—he got up and stood with his back to us. It was not manners; but Noel thinks he did it ‘to conceal his emotion,’ as they do in books. He read all the poems, and then he said—
‘I like your poetry very much, young man. I’ll give you—let me see; how much shall I give you for it?’
‘As much as ever you can,’ said Noel. ‘You see I want a good deal of money to restore the fallen fortunes of the house of Bastable.’
The gentleman put on some eye-glasses and looked hard at us. Then he sat down.
‘That’s a good idea,’ said he. ‘Tell me how you came to think of it. And, I say, have you had any tea? They’ve just sent out for mine.’
He rang a tingly bell, and the boy brought in a tray with a teapot and a thick cup and saucer and things, and he had to fetch another tray for us, when he was told to; and we had tea with the Editor of the Daily Recorder. I suppose it was a very proud moment for Noel, though I did not think of that till afterwards. The Editor asked us a lot of questions, and we told him a good deal, though of course I did not tell a stranger all our reasons for thinking that the family fortunes wanted restoring. We stayed about half an hour, and when we were going away he said again—
‘I shall print all your poems, my poet; and now what do you think they’re worth?’
‘I don’t know,’ Noel said. ‘You see I didn’t write them to sell.’