[472]. I.G. ii. 965. Vide supra, p. [234].
[473]. Mr. R. E. Macnaghten, in a very suggestive paper in the Classical Review, xxi. p. 13, attributes to the Athenians the degradation in meaning of all words denoting toil, among which he cites ἄθλιος.
[474]. Bacchylides, ix.
[475]. Krause, Gym. p. 362.
[476]. Pomtow, Poetae Lyrici Graeci Minores, ii. p. 154 βαλβῖδι ποδῶν θέντες πόδα παρ πόδα. Julian, 318.
[477]. Aristophanes, Eq. 1161.
[478]. Sophocles, El. 711.
[479]. Hdt. viii. 59.
[480]. The only vase which could possibly represent this position is a r.-f. skyphos reproduced in J.H.S. xxiii. p. 283. It represents a hoplitodromos leaning forward, his right hand resting on the ground. But it will be remarked that his feet are in the usual position, level with the pillar where the starting lines should be. Opposite stands an official in the attitude shown in Fig. [47], and I am now inclined to think that the runner in practising a start has overbalanced himself, and that the official is telling him to get back to his mark.
[481]. J.H.S. xxiii. pp. 269 ff.