THE FIGURATIVE LANGUAGE OF SCRIPTURE.
1. When the psalmist says: "The Lord God is a sun and shield" (Psa. 84:11), he means that God is to all his creatures the source of life and blessedness, and their almighty protector; but this meaning he conveys under the figure of a sun and a shield. When, again, the apostle James says that Moses is read in the synagogues every Sabbath-day (Acts 15:21), he signifies the writings of Moses under the figure of his name. In these examples the figure lies in particular words. But it may be embodied in a sentence, thus: "It is hard for thee to kick against the pricks" (Acts 26:14), where Saul's conduct in persecuting Christ's disciples is represented under the form of an ox kicking against the ploughman's goad only to make the wounds it inflicts deeper. Figurative language, then, is that in which one thing is said under the form or figure of another thing. In the case of allegories and parables, it may take the form, as we shall hereafter see, of continuous discourse.
A large proportion of the words in all languages, in truth all that express intellectual and moral ideas, were originally figurative, the universal law being to represent immaterial by material objects. Examples are the words exist, existence, emotion, affliction, anguish, etc. But in these, and innumerable other words, the primitive physical meaning has become obsolete, and thus the secondary spiritual meaning is to us literal. Or, what often happens, while the original physical signification is retained, a secondary figurative meaning of the word has become so common that its use hardly recalls the physical meaning, and it may therefore be regarded as literal; as in the words hard, harsh, rough, when applied to character. In the first of the above examples: "It is hard for thee to kick against the pricks," the transfer of the word hard from what is physically hard to what is painful or difficult, is so common that it can hardly be regarded as figurative. But the expression that follows is figurative in the fullest sense of the word.
Rhetoricians divide figures into two general classes, figures of words, and figures of thought, and they give elaborate definitions, classifications, and rules for their use. The interpreter of Scripture, however, need not encumber himself with any rhetorical system. The general rules of interpretation already considered will be, for the most part, a sufficient guide to the meaning of the rich variety of figures contained in the Bible, especially in its poetical parts. It is only necessary to add a few words in reference to the ascertaining of figurative language; the most prominent classes of figures; and some principles to be observed in their interpretation.
2. The question may arise whether a writer is to be understood literally or figuratively. For the ascertaining of figurative language, a few simple rules will be, in general, sufficient.
(1.) Multitudes of cases can be decided at once by considering the nature of the subject.
Thus, when the apostle calls Jesus Christ a "foundation," and speaks of building upon this foundation "gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble," adding that "every man's work shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is;" and, further, that "if any man's work abide" this fire, "he shall receive a reward," but "if any man's work be burned he shall suffer loss" (1 Cor. 3:11-15), we know at once, from the nature of the subject, that he speaks figuratively. He compares the church of God to a temple, of which Jesus Christ is the foundation, while her teachers and preachers are the builders. The "gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble," represent primarily the materials with which they build; that is, the character of their doctrines and precepts, and secondarily, the character of those whom they bring into the Christian fold. The "fire," again, is the trial and judgment of the last day.
The apostle says of the ancient Israelites that "they drank of that spiritual Rock that followed them; and that Rock was Christ." 1 Cor. 10:4. So also Christ is called to believers "a chief corner-stone, elect, precious;" but to unbelievers "a stone of stumbling and a rock of offence" (1 Pet. 2:6-8); "the Lion of the tribe of Judah, the Root of David" (Rev. 5:5); "the Lamb of God" and simply "the Lamb" (John 1:29, 36; Rev. 5:12; 6:1; etc.); "the door of the sheep" (John 10:7, 9); "the true vine" (John 15:1); and "the living bread which came down from heaven" (John 6:51). He himself says: "Whoso eateth my flesh and drinketh my blood hath eternal life; and I will raise him up at the last day." John 6:54. There is no more ground for understanding the last of these passages literally than the preceding, that is, there is no ground whatever. The dogma of the Romish church, which teaches that the consecrated bread and wine are literally converted into the body and blood of Jesus, violates alike sound reason and every sound principle of interpretation. "As the words, 'This is my body,' and 'This is my blood,' were spoken before Christ's body was broken upon the cross, and before his blood was shed, he could not pronounce them with the intention that they should be taken and interpreted literally by his disciples. He could not take his body in his hands, nor offer them his blood in the cup; for it had not yet been shed." Horne, vol. 2, p. 319.
(2.) In ascertaining figurative language, the interpreter will naturally take into account the scope, the context, and the general analogy of scriptural teaching. If the literal sense, though possible in the nature of things, is inept or contrary to the general tenor of Scripture, it must be rejected.
The prophet Isaiah tells us that, under the future reign of the Messiah, the wolf shall dwell with the lamb, the leopard lie down with the kid, the lion eat straw like the ox, and the child play with impunity on the hole of the asp. Isa. 11:6-8. It is possible to conceive of this state of things as effected by a change in the physical nature of all noxious animals. But the writer immediately adds: "They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain; for the earth shall be full of the knowledge of the Lord, as the waters cover the sea" (ver. 9). Since then the change is effected by the universal diffusion of "the knowledge of the Lord," it must be a moral change—a transformation of the character of wicked men figuratively described as wolves, leopards, bears, lions, and vipers. The general analogy of prophetic language, which, as will be hereafter shown, abounds in figurative forms of representation, strengthens this conclusion.