The New Testament Text and its History—I. The Manuscript Text—1 and 2. General Remarks—3. Origin of Various Readings and their Classification—Substitutions, Insertions, Omissions—Arising from Inadvertence, or Unskilful Criticism—Wilful Falsifications cannot be imputed to the Copyists—4. Materials for Textual Criticism—General Results—5. Notice of some Manuscripts—The Vatican, Sinai, Alexandrine, Ephraem, Palimpsest, Dublin Palimpsest, Beza or Cambridge (Bilingual), Purple. Cursive Manuscripts—II. The Printed Text—6. Primary Editions and their Sources—Complutensian Polyglott, Erasmian, Stephens', Beza's, Elzevir Editions—7. Remarks on the Received Text—III. Principles of Textual Criticism—8. Its End—Sources of Evidence—Greek Manuscripts—Their varying Value—9. Ancient Versions and their Value—10. Citations of the Church Fathers—11. Canons of Criticism

CHAPTER XXVII.

Formation and History of the New Testament Canon—1. General Remarks—2. Different Periods to be noticed—3. Apostolic Age—4. Age of the Apostolic Fathers—Remarks on their Quotations—5. Age of Transition—Events of this Age which awakened the Christian Church to a Full Consciousness of the Divine Authority of the Apostolic Writings—Execution of Versions—6. Age of the Early Church Fathers—They recognized a Canon, though not yet Complete—Canon of the Syriac Peshito, Muratorian Canon—Canon of the Councils of Laodicea and Carthage—7. Closing Remarks

CHAPTER XXVIII.

Ancient Versions of the New Testament—I. Latin Versions—1. Interest attaching to these Versions—2. The Ante-Hieronymian or Old Latin Version—3. Its Canon—Remarks on its Text—Manuscripts containing it—4. Jerome's Revision of the Old Latin Version—5. Jerome's New Version of the Old Testament—Books left untranslated—The Vulgate and its Diversified Character—Remarks on the History of the Vulgate—II. Syriac Versions—6. The Peshito—It comprises the Old and New Testaments—Its Date—Its Name—7. Character of the Peshito—The Curetonian Syriac—Its Relation to the Peshito—Its high Critical Value—8. The Philoxenian Syriac—Its extremely Literal Character—Hexaplar Syriac—Remarks on these Versions—Jerusalem Syriac Lectionary—III. Egyptian and Ethiopic Versions—Memphitic Version, Thebaic, Bashmuric—10. Ethiopic Version—IV. Gothic and other Versions—11. Gothic Version of Ulphilas—12. Palimpsest Manuscripts of this Version—13. Ancient Armenian Version

SECOND DIVISION—PARTICULAR INTRODUCTION.

CHAPTER XXIX.

The Historical Books—1. The New Testament a Necessary Sequel to the Old—The Two Testaments interpret Each Other, and can be truly understood only as an Organic Whole—2. Remarks on the Use Made of the Old Testament by the Writers of the New—Fundamental Character of the Gospel Narratives—I. The Gospel as a Whole—3. Signification of the Word "Gospel"—Its Primary and Secondary Application—4. General Remarks on the Relation of the Gospels to Each Other—5. Agreements of the Synoptic Gospels—6. Differences—7. Theories of the Origin of these Three Gospels: That of Mutual Dependence; That of Original Documents; That of Oral Apostolic Tradition—Remarks on this Tradition—Its Distinction from Tradition in the Modern Sense—8. No One of the Gospels gives the Entire History of our Lord, nor always observes the Strict Chronological Order of Events—Remarks on our Lord's Life before his Baptism—9. Remarks on the Peculiar Character of the Fourth Gospel—This and the other Three mutually Supplementary to Each Other—10. Harmonies of the Gospels—Relative Size of the Gospels—II. Matthew—11. Personal Notices of Matthew—12. Original Language of his Gospel—The Problem stated—13. Testimony of the Ancients on this Point—14. Various Hypotheses considered—15. Primary Design of this Gospel to show that Jesus of Nazareth was the Promised Messiah—16. He is also exhibited as the Saviour of the World—17. Fulness of Matthew's Record in Respect to our Lord's Discourses—18. He does not always follow the Exact Order of Time—19. Place and Date—20. Integrity—Genuineness of the First Two Chapters—III. Mark—21. Personal Notices of Mark—Intimate Relation of Mark to Peter and Paul—22. Place—Date—Language—23. Design of this Gospel to exhibit Jesus as the Son of God—He makes the Works of Jesus more Prominent than his Discourses—24. Characteristics of Mark as a Historian—25. Closing Passage in Mark's Gospel—IV. Luke—26. Notices of Luke in the New Testament—27. Sources of his Gospel—His Relation to Paul—28. Date and Place of Writing—29. Universal Aspect of Luke's Gospel—30. Its Character and Plan—Comparison of the Gospels in Respect to Peculiar Matter and Concordances—31. Integrity of Luke's Gospel—The Two Genealogies of Matthew and Luke—V. John—32. John's Manner of indicating himself—33. Personal Notices of him—34. Late Composition of his Gospel and Place of Writing—35. Peculiarity of this Gospel in Respect to Subject-Matter—Its Relation to the First Three Gospels—36. General Design of this Gospel—It is peculiarly the Gospel of Christ's Person—VI. Acts of the Apostles—37. Author of this Book—38. Plan of the Book—Its First Division; Second Division—Notices of Antioch—39. Office of this Book—Portraiture of the Apostolic Age of Christianity; Cursory View of the Inauguration of the Christian Church; Various Steps by which the Abolition of the Middle Wall of Partition between Jews and Gentiles was effected—40. Concluding Remarks