“Do you mean,” he said, speaking slowly and enunciating every word with careful distinctness, “do you mean that you would sacrifice or even endanger the greatest cause which has ever been conceived in the heart of the patriot, to the whole skin of a household of English people? I wonder whether you realise the position as it stands at this moment. I am bound in justice to you to believe that you do not. Do you realise that Germany has closed with our offer, and will act at our behest; that only a few trifling sheets of paper stand between us and the fullest, the most glorious success? Is it a time, do you think, for scruples or for maudlin sentiment? If I were to fail in my obligations towards Knigenstein I should not only be dishonoured and disgraced, but our cause would be lost for ever. The work of many years would crumble into ashes. My own life would not be worth an hour’s purchase. Helène, you are mad! You are either mad, or worse!”
She faced him quite unmoved. It was more than ever apparent that she was not amongst those who feared him.
“I am perfectly sane,” she said, “and I am very much in earnest. Ours shall be a strategic victory, or we will not triumph at all. I believe that you are planning some desperate means of securing those papers. I repeat that I will not have it!”
He looked at her with curling lips.
“Perhaps,” he said, “it is I who have gone mad! At least I can scarcely believe that I am not dreaming. Is it really you, Helène of Bourbon, the descendant of kings, a daughter of the rulers of France, who falters and turns pale at the idea of a little blood, shed for her country’s sake? I am very much afraid,” he added with biting sarcasm, “that I have not understood you. You bear the name of a great queen, but you have the heart of a serving-maid! It is Lord Wolfenden for whom you fear!”
She was not less firm, but her composure was affected. The rich colour streamed into her cheeks. She remained silent.
“For a betrothed young lady,” he said slowly, “you will forgive me if I say that your anxiety is scarcely discreet. What you require, I suppose, is a safe conduct for your lover. I wonder how Henri would——”
She flashed a glance and an interjection upon him which checked the words upon his lips. The gesture was almost a royal one. He was silenced.
“How dare you, sir?” she exclaimed. “You are taking insufferable liberties. I do not permit you to interfere in my private concerns. Understand that even if your words were true, if I choose to have a lover it is my affair, not yours. As for Henri, what has he to complain of? Read the papers and ask yourself that! They chronicle his doings freely enough! He is singularly discreet, is he not?—singularly faithful!”