To this I received merely a slight parting bow, with the words, "Adieu, Herr von Krczinski;" and I was forthwith led back to my prison.


CHAPTER IV.

Every word uttered by this judge had penetrated to my very heart, and I was unable to subdue my vehement agitation. All the fictions that I had invented seemed to me utterly absurd and insipid. That the chief person who was to appear as my accuser, (and who was said to entertain such fears of me if left at liberty,) was Aurelia, I could have no doubt. How could I bear this, and how counteract her influence?

I considered afterwards what might have been suspicious among my travelling effects, and was much vexed by the recollection, that since my residence at the castle of the Baron von F——, I had retained in my portefeuille, a hair ring, on which Euphemia's name was enwoven, and which, perhaps, might be recognized by Aurelia. Besides, it had unfortunately occurred, that in the forest I had bound up Victorin's portmanteau with the knotted cord, which is part of the dress of our order; and this had still remained in my possession.

Tormented by these thoughts, I gave myself up for lost; and unconscious what I did, paced backwards and forwards in despair, through my narrow chamber. Then it seemed as if there was a rushing and whispering in mine ears,—"Thou fool," said a voice, "why should'st thou despair? Canst thou not think on Victorin?" Hereupon, in a loud voice, I called out—"Ha! the game is not lost!—Nay, it may yet be won!"

My heart beat, and my bosom heaved with new impulses. I had already thought, that among Euphemia's papers there must, of necessity, be found something which would point to Victorin's appearance at the castle as a monk. Resting on this assumption, (or probability,) I would, at my next examination, amplify on my former deposition as to the meeting with Victorin; nay, why should I not also have met with the monk Medardus? I could plead knowledge, also, of those adventures at the castle which ended so frightfully, and repeat them as if they came to me by hearsay. With such stories I could interweave references to myself, and to my resemblance with both these people.

In order to attain my object, however, the most trifling circumstances must be maturely weighed. I resolved, therefore, that I would commit to writing the romance, by the incidents of which I was to be rescued. The gaoler supplied me with the requisite materials, and I laboured with great zeal till late in the night. In writing, my imagination was roused, until I almost actually believed whatever I had set down to be the truth; and I had in the closest manner spun together a web of falsehood, wherewith I expected completely to blind the eyes of the judge.

The prison-clock had struck twelve, when I again heard softly, and as if from a distance, the knocking which, on the preceding day, so much disturbed me. I had resolved that I would pay no attention to this noise; but it approached nearer, and became louder. There were again, at measured intervals, the same divertisements of knocking, laughing, and groaning. I struck my hand with great vehemence on the table—"Be quiet!" cried I—"Silence below there!" Thus I thought that I should banish my persecutor, and recover my composure, but in vain! On the contrary, there arose instantly a sound of shrill discordant laughter, and once more the same detestable voice—"Brüd-er-lein!—Brüd-er-lein![2] Up to thee! Open the door! Open the door!"

Then right under me commenced a vehement rasping and scratching in the floor, accompanied by continuous groans and cachinnation. In vain did I try to write, and persuading myself that these were but illusions of the arch enemy, determined to hold them in contempt. The noise always became more intolerable, and was diversified occasionally by ponderous blows, so that I momentarily expected the gaolers to enter in alarm.